阮郎歸,阮郎歸晏幾道,阮郎歸的意思,阮郎歸賞析 -詩詞大全
阮郎歸作者:晏幾道 朝代:北宋 體裁:詞 天邊金掌露成霜,云隨雁字長。綠杯紅袖趁重陽,人情似故鄉(xiāng)。
蘭佩紫,菊簪黃,殷勤理舊狂。欲將沉醉換悲涼,清歌莫斷腸。 【注釋】 ①金掌:銅鑄的仙人掌。
②雁字:大雁群飛時多排成一字或人字形狀,故稱雁字。
③綠杯:代指美酒。
④紅袖:指 。
⑤蘭佩紫:即佩紫蘭,身佩紫莖秋蘭。
⑥殷勤:急。
⑦理:溫習(xí),重提。
⑧舊狂:昔日的疏狂。
⑨清歌:凄涼的歌。 【譯文】 天上的金掌仙露,已經(jīng)變成一層輕柔的白霜,云層之間,排成一字形的鴻雁正在飛向遠(yuǎn)方。一位紅袖的佳人在重陽之際,捧著泛綠的酒槳,勸我盡情狂飲,她的熱情親切讓我覺得,這里的人情仿佛是我的故鄉(xiāng)。佩上紫紅色的蘭花,插上金色的菊黃,我終于又回到往日的狂放狀態(tài)。想要用大醉來代替憂傷,所以請不要再唱那些讓人斷腸的傷心歌謠。 【賞析】 本詞寫重陽佳節(jié)時盡情清狂,看似曠達(dá),實(shí)則注入了人生失意之感。上片寫時值重陽,又有佳人相陪,盡興酣飲。下片寫佩蘭菊,以醉遣愁。此詞思想內(nèi)容超出思婦幽怨的狹小范圍,較為深刻,風(fēng)格沉著凝重,又沉清麗空靈。本詞寫重陽佳節(jié)時盡情清狂,看似曠達(dá),實(shí)則傾注了人生失意之感。詞的'開篇以景物和氣侯的變化,暗示了詞人他鄉(xiāng)離索之感。換頭二句寫風(fēng)物依舊,“殷勤”句寫狂放這情依舊,但殷勤理之方可,因時過境遷,不比少年時也!坝麑ⅰ倍峙c“莫”字呼應(yīng),寫出內(nèi)心悲涼、欲求沉醉而終恐不得之復(fù)雜心理,吞吐往復(fù),余味不盡。本篇所寫正是晚年的悲涼心境,從詞中的感情深度來看,這首詞當(dāng)是詞人晚年的作品。晏幾道本是稟性風(fēng)流的貴公子,但父親死后,家道中落,生活陷于困頓,因此對于人情世故、悲歡離合,要比另人有更深刻的體驗。這首詞的題材雖然還是“綠杯紅袖”、良辰佳節(jié),但感情顯得深沉悲涼,和早年單純看待歡樂完全不同。
【阮郎歸,阮郎歸晏幾道,阮郎歸的意思,阮郎歸賞析 -詩詞大全】相關(guān)文章:
1.阮郎歸,阮郎歸晏幾道,阮郎歸的意思,阮郎歸賞析 -詩詞大全
2.阮郎歸,阮郎歸晏幾道,阮郎歸的意思,阮郎歸賞析 -詩詞大全
3.阮郎歸,阮郎歸晏幾道,阮郎歸的意思,阮郎歸賞析 -詩詞大全
4.阮郎歸,阮郎歸晏幾道,阮郎歸的意思,阮郎歸賞析 -詩詞大全
5.阮郎歸,阮郎歸晏幾道,阮郎歸的意思,阮郎歸賞析 -詩詞大全
6.阮郎歸,阮郎歸晏幾道,阮郎歸的意思,阮郎歸賞析 -詩詞大全