黍離,黍離詩經,黍離的意思,黍離賞析 -詩詞大全
黍離作者:詩經 朝代:先秦 彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉? 【注釋】 1.黍 :一種農作物,即糜子,子實去皮后叫黃米,有黏性,可以釀酒、做糕等。
2.離離:莊稼一行行排列的樣子。
3.稷 :谷子,一說高粱。
4.行邁:道上走。行:道。邁,行。
5.靡靡:遲遲、緩慢的樣子。
6.中心:內心;
7.搖搖:心神不寧。
8.謂:說。
9.悠悠:遙遠的樣子。
10.此何人哉:這(指故國淪亡的凄涼景象)是誰造成的呢?
11.實:籽粒。
12.噎 :食物塞住咽喉,這里指哽咽。 【譯文】 那糜子一行行地排列,那高粱生出苗兒來。緩慢地走著,心中恍惚不安。了解我的人說我有憂愁,不了解我的人說我有所求。遙遠的的蒼天啊,這都是誰造成的`呢?
那糜子一行行地排列,那高粱抽出穗兒來。緩慢地走著,心中如酒醉般昏昏沉沉。了解我的人說我有憂愁,不了解我的人說我有所求。遙遠的的蒼天啊,這都是誰造成的呢?
那糜子一行行地排列,那高粱結出粒兒來。緩慢地走著,心中難過,哽咽難言。了解我的人說我有憂愁,不了解我的人說我有所求。遙遠的蒼天啊,這都是誰造成的呢? 【賞析】
這首詩在抒發(fā)對西周滅亡的沉痛時,首先出現(xiàn)的是生長茂盛的農作物,而莊稼生長的地方曾是宗周的宗廟公室。這種滄海桑田的巨大變化,自然使詩人陷人悲哀之中,行進的腳步變得遲緩。三章反復出現(xiàn)“行邁靡靡”的詩句,用腳步的遲緩引出心情的沉痛。
這首詩采用的是遞進式的寫景抒情筆法。出現(xiàn)的景物依次是“彼稷之苗”、“彼稷之穗”、“彼稷之實”,農作物的部位暗合農作物的生長過程:先有苗、再有穗、最后有了顆粒。作者抒發(fā)沉痛之情時,依次是“中心搖搖”、“中心如醉”、“中心如噎”,變得越來越強烈,也更加痛苦。
作者憂國憂民,傷時憫亂,最后向天發(fā)問:這種歷史悲劇是誰造成的,由誰來承擔西周滅亡的歷史責任,詩的作者非常清楚。他不把問題的答案明確說出,而是采用質問的方式,所產生的藝術效果更加強烈,并給讀者留下思考的空間。
【黍離,黍離詩經,黍離的意思,黍離賞析 -詩詞大全】相關文章: