- 相關(guān)推薦
登樓杜甫翻譯-杜甫登樓賞析
杜甫登樓賞析,是一首寫景抒發(fā)情懷的詩(shī)作,體現(xiàn)了詩(shī)人沉郁頓挫的藝術(shù)風(fēng)格。本文杜甫登樓賞析由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!
導(dǎo)讀:
此詩(shī)為七言律詩(shī),是杜甫感時(shí)傷懷的一首詩(shī)。其原文如下:
登樓
杜甫
花近高樓傷客心,萬(wàn)方多難此登臨。
錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐后主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》
杜甫登樓翻譯:
登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;萬(wàn)方多難愁思滿腹我來(lái)此外登臨。錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地而來(lái);玉壘山上的浮云古往今來(lái),變幻莫測(cè)。大唐的朝廷真像北極星不可動(dòng)搖;吐蕃夷狄莫再前來(lái)騷擾徒勞入侵。可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;日暮時(shí)分我要學(xué)孔明聊作《梁甫吟》。
杜甫登樓字詞解釋:
⑴客心:客居者之心。
⑵登臨:登高觀覽。臨,從高處往下看。
⑶錦江:即濯錦江,流經(jīng)成都的岷江支流。成都出錦,錦在江中漂洗,色澤更加鮮明,因此命名濯錦江。來(lái)天地:與天地俱來(lái)。
⑷“玉壘”一句:是說(shuō)多變的政局和多難的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今來(lái)一向如此。玉壘,山名,在四川灌縣西、成都西北。變古今,與古今俱變。
⑸“北極”二句:這位兩句是說(shuō)唐代政權(quán)是穩(wěn)固的,不容篡改,吐蕃還是不要枉費(fèi)心機(jī),前來(lái)侵略。唐代宗廣德年間九月,吐蕃軍隊(duì)東侵,涇州刺史高暉投降吐蕃,引導(dǎo)吐蕃人攻占唐都長(zhǎng)安,唐代宗東逃陜州。十月下旬,郭子儀收復(fù)長(zhǎng)安。十二月,唐代宗返回京城。同年十二月,吐蕃人又向四川進(jìn)攻,占領(lǐng)了松州、維州等地。北極,星名,北極星,古人常用以指代朝廷。終不改,終究不能改,終于沒(méi)有改。西山,指今四川省西部當(dāng)時(shí)和吐蕃交界地區(qū)的雪山?鼙I,指入侵的吐蕃集團(tuán)。
⑹后主:劉備的兒子劉禪,三國(guó)時(shí)蜀國(guó)之后主。曹魏滅蜀,他辭廟北上,成亡國(guó)之君。還祠廟:意思是,詩(shī)人感嘆連劉禪這樣的人竟然還有祠廟。這事借眼前古跡慨嘆劉禪榮幸佞臣而亡國(guó),暗諷唐代宗信用宦官招致禍患。成都錦官門外有蜀先主(劉備)廟,西邊為武侯(諸葛亮)祀,東邊為后主祀。還,仍然。
⑺聊為:不甘心這樣做而姑且這樣做。梁甫吟:古樂(lè)府中一首葬歌。這里代指此詩(shī)!度龂(guó)志》說(shuō)諸葛亮躬耕隴畝,好為梁父吟。借以抒發(fā)空懷濟(jì)世之心,聊以吟詩(shī)以自遣。這里的“梁甫吟”即指這首詩(shī)。
杜甫登樓背景:
這首詩(shī)是唐代宗廣德二年(764年)春,杜甫在成都所寫。當(dāng)時(shí)詩(shī)人客居四川已是第五個(gè)年頭。上一年正月,官軍收復(fù)河南河北,安史之亂平定;十月便發(fā)生了吐蕃攻陷長(zhǎng)安、立傀儡、改年號(hào),代宗奔逃陜州的事;不久郭子儀收復(fù)京師。年底,吐蕃又破松、維、保等州(在今四川北部),繼而再攻陷劍南、西山諸州。詩(shī)中“西山寇盜”即指吐蕃,“萬(wàn)方多難”也以吐蕃入侵為最烈,同時(shí),也指宦官專權(quán)、藩鎮(zhèn)割據(jù)、朝廷內(nèi)外交困、災(zāi)患重重的日益衰敗景象全詩(shī)寫景寫情,雄闊深遠(yuǎn),委婉含諷。同年,嚴(yán)武又被任命為成都尹兼劍南節(jié)度使,原在閬州(今四川閬中)的杜甫,聽(tīng)到這個(gè)消息,欣喜異常,馬上回到成都草堂。在一個(gè)暮春,詩(shī)人登樓憑眺,有感而作此詩(shī)。
杜甫登樓簡(jiǎn)析:
作者寫登樓望見(jiàn)無(wú)邊春色,想到萬(wàn)方多難,浮云變幻,不免傷心感喟。進(jìn)而想到朝廷就像北極星座一樣,不可動(dòng)搖,即使吐蕃入侵,也難改變?nèi)藗兊恼y(tǒng)觀念。最后坦露了自己要效法諸葛亮輔佐朝廷的抱負(fù),大有澄清天下的氣概。
全詩(shī)寄景抒情,寫登樓的觀感,俯仰瞻眺,融山川古跡、個(gè)人情思為一體,語(yǔ)壯境闊,寄慨遙深,都從空間著眼,體現(xiàn)了詩(shī)人沉郁頓挫的藝術(shù)風(fēng)格。
杜甫登樓后世評(píng)價(jià):
1,浦起龍:“聲宏勢(shì)闊,自然杰作!
2,沈德潛:“氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩(shī)之最上者!
3,朱瀚:“俯視江流,仰觀山色,矯首而北,矯首而西,切登樓情事。又矯首以望荒祠,因念及臥龍一段4,忠勤,有功于后主,傷今無(wú)是人,以致三朝鼎沸,寇盜頻仍,遂傍撞徙倚,至于日暮,猶為《梁父吟》,而不忍下樓,其自負(fù)亦可見(jiàn)矣!
5,申涵光:“北極、西山二語(yǔ),可抵一篇《王命論》。”
6,葉夢(mèng)得:“七言難于氣象雄渾,句中有力,而紆徐不失言外之意。自老杜‘錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云7,變古今’,與‘五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖’等句之后,常恨無(wú)復(fù)繼者。韓退之筆力最為杰出,然每苦意與語(yǔ)俱盡!顿R裴晉公破蔡州回》詩(shī)‘將軍舊壓三司貴,相國(guó)新兼五等崇’,非不壯也,然意亦盡于此矣。不若劉禹錫《賀晉公留守東都》云‘天子旌旗分一半,八方風(fēng)雨會(huì)中州’,語(yǔ)遠(yuǎn)而體大也!
8,李子德:“造意大,命格高,具可度越諸家!,
杜甫登樓賞析:
首聯(lián)提挈全篇,“萬(wàn)方多難”,是全詩(shī)寫景抒情的出發(fā)點(diǎn)。在這樣一個(gè)萬(wàn)方多難的時(shí)候,流離他鄉(xiāng)的詩(shī)人愁思滿腹,登上此樓,雖然繁花觸目,詩(shī)人卻為國(guó)家的災(zāi)難重重而憂愁,傷感,更加黯然心傷;▊托模詷(lè)景寫哀情,和“感時(shí)花濺淚”(《春望》)一樣,同是反襯手法。在行文上,先寫詩(shī)人見(jiàn)花傷心的反常現(xiàn)象,再說(shuō)是由于萬(wàn)方多難的緣故,因果倒裝,起勢(shì)突兀;“登臨”二字,則以高屋建瓴之勢(shì),領(lǐng)起下面的種種觀感。
頷聯(lián)從詩(shī)人登樓所見(jiàn)的自然山水描述山河壯觀,“錦江”、“玉壘”是登樓所見(jiàn)。詩(shī)人憑樓遠(yuǎn)望,錦江流水挾著蓬勃的春色從天地的邊際洶涌而來(lái),玉壘山上的浮云飄忽起滅,正像古今世勢(shì)的風(fēng)云變幻,詩(shī)人聯(lián)想到國(guó)家動(dòng)蕩不安的局勢(shì)。上句向空間開(kāi)拓視野,下句就時(shí)間馳騁遐思,天高地迥,古往今來(lái),形成一個(gè)闊大悠遠(yuǎn)、囊括宇宙的境界,飽含著詩(shī)人對(duì)祖國(guó)山河的贊美和對(duì)民族歷史的追懷;而且,登高臨遠(yuǎn),視通八方,獨(dú)向西北前線游目騁懷,也透露詩(shī)人憂國(guó)憂民的無(wú)限心事。
頸聯(lián)議論天下大勢(shì),“朝廷”、“寇盜”,是詩(shī)人登樓所想。北極,象征大唐政權(quán)。上句“終不改”,反承第四句的“變古今”,是從前一年吐蕃攻陷京城、代宗不久復(fù)辟一事而來(lái),意思是說(shuō)大唐帝國(guó)氣運(yùn)久遠(yuǎn);下句“寇盜”“相侵”,進(jìn)一步說(shuō)明第二句的“萬(wàn)方多難”,針對(duì)吐蕃的覬覦寄語(yǔ)相告:“莫再徒勞無(wú)益地前來(lái)侵?jǐn)_!”詞嚴(yán)義正,浩氣凜然,在如焚的焦慮之中透著堅(jiān)定的信念。
尾聯(lián)詠懷古跡,諷喻當(dāng)朝昏君,寄托詩(shī)人的個(gè)人懷抱。后主,指蜀漢劉禪,寵信宦官,終于亡國(guó);先主廟在成都錦官門外,西有武侯祠,東有后主祠;《梁甫吟》是諸葛亮遇劉備前喜歡誦讀的樂(lè)府詩(shī)篇,用來(lái)比喻這首《登樓》,含有對(duì)諸葛武侯的仰慕之意。詩(shī)人佇立樓頭,徘徊沉吟,很快日已西落,在蒼茫的暮色中,城南先主廟、后主祠依稀可見(jiàn)。想到后主劉禪,詩(shī)人不禁喟然而嘆:“可憐那亡國(guó)昏君,竟也配和諸葛武侯一樣,專居祠廟,歆享后人香火!”這是以劉禪比喻唐代宗李豫。李豫重用宦官程元振、魚(yú)朝恩,造成國(guó)事維艱、吐蕃入侵的局面,同劉禪信任黃皓而亡國(guó)極其相似。所不同的是,詩(shī)人生活的時(shí)代只有劉后主那樣的昏君,卻沒(méi)有諸葛亮那樣的賢相。而詩(shī)人自己,空懷濟(jì)世之心,苦無(wú)獻(xiàn)身之路,萬(wàn)里他鄉(xiāng),高樓落日,憂慮滿懷,卻只能靠吟詩(shī)來(lái)聊以自遣。
全詩(shī)即景抒懷,寫山川聯(lián)系著古往今來(lái)社會(huì)的變化,談人事又借助自然界的景物,互相滲透,互相包容;融自然景象、國(guó)家災(zāi)難、個(gè)人情思為一體,語(yǔ)壯境闊,寄意深遠(yuǎn),體現(xiàn)了詩(shī)人沉郁頓挫的藝術(shù)風(fēng)格。
這首七律,格律嚴(yán)謹(jǐn)。中間兩聯(lián),對(duì)仗工穩(wěn),頸聯(lián)為流水對(duì),有一種飛動(dòng)流走的快感。在語(yǔ)言上,特別工于各句(末句例外)第五字的錘煉。首句的“傷”,為全詩(shī)點(diǎn)染一種悲愴氣氛,而且突如其來(lái),造成強(qiáng)烈的懸念。次句的“此”,兼有“此時(shí)”、“此地”、“此人”、“此行”等多重含義,也包含著“只能如此而已”的感慨。三句的“來(lái)”,烘托錦江春色逐人、氣勢(shì)浩大,令人有蕩胸?fù)涿娴母惺。四句的“變”,浮云如白云變蒼狗,世事如滄海變桑田,一字雙關(guān),引發(fā)讀者作聯(lián)翩無(wú)窮的想象。五句的“終”,是“終于”,是“始終”,也是“終久”;有慶幸,有祝愿,也有信心,從而使六句的“莫”字充滿令寇盜聞而卻步的威力。七句的“還”,是“不當(dāng)如此而居然如此”的語(yǔ)氣,表示對(duì)古今誤國(guó)昏君的極大輕蔑。只有末句,煉字的重點(diǎn)放在第三字上,“聊”是“不甘如此卻只能如此”的意思,抒寫詩(shī)人無(wú)可奈何的傷感,與第二句的“此”字遙相呼應(yīng)。
尤其值得注意的是,首句的“近”字和末句的“暮”字在詩(shī)的構(gòu)思方面起著
【登樓杜甫翻譯-杜甫登樓賞析】相關(guān)文章:
登樓寄胡家兄弟,登樓寄胡家兄弟張籍,登樓寄胡家兄弟的意思,登樓寄胡家兄弟賞析 -詩(shī)詞大全03-13
卜居杜甫賞析08-30
杜甫登高賞析04-27
太常引 登樓觀柳,太常引 登樓觀柳許有壬,太常引 登樓觀柳的意思,太常引 登樓觀柳賞析 -詩(shī)詞大全03-13
杜甫《登高》及賞析詳解04-27
夏夜嘆杜甫賞析06-20
杜甫《絕句》的賞析及教學(xué)設(shè)計(jì)05-01
滕王亭子杜甫賞析03-26
闕題杜甫古詩(shī)賞析05-14