- 相關(guān)推薦
屈原九歌東皇太一
屈原九歌東皇太一,九歌是屈原著名的作品,一共有九篇,而東皇太一是其中的一篇,位列九篇之首,主要寫東皇太一的祭歌,表達(dá)那時(shí)的人們對(duì)神祗的敬重和期望,是一首含有浪漫主義情懷的古詩歌!
屈原九歌東皇太一作品原文:
九歌·東皇太一
吉日兮辰良,穆將愉兮上皇;
撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯。
瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳;
蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿。
揚(yáng)枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌⑾,
陳竽瑟兮浩倡。
靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂;
五音紛兮繁會(huì),君欣欣兮樂康。
介紹一:東皇太一是《九歌》中所描寫的天神,是戰(zhàn)國時(shí)期楚國人祭祀的最高神,主宰天空星辰!冻o·九歌》是詩人屈原創(chuàng)作的一組優(yōu)美的祭事詩。它以古楚的人民信仰和神話故事為題材,表現(xiàn)了楚地的社會(huì)習(xí)俗、山川風(fēng)貌,以及深婉的情致和英武不屈的民族精神,成為我國早期浪漫主義文學(xué)的杰作。
介紹二:這是《九歌》的開首篇,是祭祀東皇太一的祭歌。全詩自始至終只是對(duì)祭禮儀式和祭神場(chǎng)面的描述,充分表達(dá)了人們對(duì)春神東皇太一的敬重、歡迎與祈望,希望春神多多賜福人間,給人類的生命繁衍、農(nóng)作物生長帶來福音。此詩篇幅雖短,卻層次清晰,描寫生動(dòng),場(chǎng)面隆重,氣氛熱烈。
翻譯:
吉祥日子好時(shí)辰,恭敬肅穆娛上皇。
手撫長劍玉為環(huán),佩玉鏗鏘聲清亮。
華貴坐席玉鎮(zhèn)邊,滿把香花吐芬芳。
蕙草裹肉蘭為墊,祭奠美酒飄桂香。
高舉鼓槌把鼓敲,節(jié)拍疏緩歌聲響,
竽瑟齊奏樂音強(qiáng)。
群巫嬌舞服飾美,香氣四溢香滿堂。
眾音齊會(huì)響四方,上皇歡欣樂安康。
字詞解釋:
⑴九歌:《楚辭》篇名。原為傳說中的一種遠(yuǎn)古歌曲的名稱,屈原據(jù)民間祭神樂歌改作或加工而成,共十一篇。東皇太一:天神名,具體是何種神祇,歷代學(xué)者說法不一。
⑵吉日:吉祥的日子。辰良:即良辰。
⑶穆:恭敬肅穆。愉:同“娛”,此處指娛神,使神靈愉快、歡樂。上皇:即東皇太一。
⑷珥:指劍柄上端像兩耳突出的飾品。
⑸璆(qiú):形容玉石相懸擊的樣子。鏘:象聲詞,此處指佩玉相碰撞而發(fā)出的聲響。
⑹瑤席:珍貴華美的席墊,,美玉。玉瑱(zhèn):同“鎮(zhèn)”,用玉做的壓席器物。
⑺盍(hé):同“合”,聚集在一起。瓊芳:指赤玉般美麗的花朵。瓊,赤色玉。
⑻蕙:香草名,蘭科植物。肴蒸:大塊的肉。藉(jiè):墊底用的東西。
⑼椒漿:用有香味的椒浸泡的美酒。
⑽枹(fú):鼓槌。拊(fǔ):敲擊。
⑾安歌:歌聲徐緩安詳。
⑿陳:此處指樂器聲大作。浩倡:倡同“唱”;浩倡指大聲唱,氣勢(shì)浩蕩。
⒀靈:楚人稱神、巫為靈,這里指以歌舞娛神的群巫。偃蹇:指舞姿優(yōu)美的樣子。姣服:美麗的服飾。
⒁芳菲菲:香氣濃郁的樣子。
⒂五音:指宮、商、角、徵、羽五種音調(diào)。繁會(huì):眾音匯成一片,指齊奏。
⒃君:此處指東皇太一。
賞析:
《九歌·東皇太一》作為《九歌》的開首篇,在全詩中有著特殊的地位與意義。雖然自東漢王逸以來,歷代注家對(duì)東皇太一是天神的說法,并無歧異之見,然而它究竟是什么神,卻諸說不一!缎墙(jīng)》記載:“太一星在天一南半度,天帝神,主十六神!薄肚f子·天地篇》云:“主之以太一”,成玄英注:“太者,廣大之名。一以不二為稱,言大道曠蕩,無不制圍,囊括萬有,通而為一,故謂之太一也!薄稘h書·郊祀志》曰:“天神貴者太一!薄盎省笔亲钭鹳F的神的通稱,“太一”在楚人中是東方最尊貴的天帝之神!段倪x》唐五臣注云:“太一,星名,天之尊神,祠在楚東,以配東帝,故云東皇!闭J(rèn)為東皇太一是東帝;洪興祖《楚辭補(bǔ)注》與朱熹《楚辭集注》皆承襲其說,何焯《義門讀書記》與馬其昶《屈賦微》則認(rèn)為是戰(zhàn)神;聞一多又以為是伏羲;還有以為太乙、齊國上帝的,不一而足。
其實(shí),“太一”在屈原時(shí)代并不是神,它在“東皇太一”中不可能充當(dāng)神的稱謂;而“東皇”,由于先秦時(shí)代的東——春對(duì)應(yīng)等關(guān)系,表明了它乃是春神的指稱。在沒有更確鑿材料發(fā)現(xiàn)之前,“東皇太一”應(yīng)是春神的說法可以成立。至于“太一”,在這里的含義是始而又始,象征起始與開端。
詩一開首,先交待祭祀的時(shí)日——因是祭春神,故時(shí)日當(dāng)在春天。選擇春日的吉良時(shí)辰,人們準(zhǔn)備恭恭敬敬地祭祀上皇——春神——東皇太一,讓其愉悅地降臨人世,給人間帶來萬物復(fù)蘇、生命繁衍、生機(jī)勃發(fā)的新氣象。主持祭祀的主祭者撫摸長劍上的玉珥,整飭好服飾,恭候春神降臨。開頭四句,簡(jiǎn)潔而又明了地寫出了祭祀的時(shí)間與祭祀者們對(duì)春神的恭敬與虔誠。
繼而描述了祭祀所必備的祭品:瑤席,玉瑱,歡迎春神的楚地芳草以及款待春神的佳肴美酒。這一切,配合著繁音急鼓、曼舞浩唱,告訴人們,春神將要降臨了。整個(gè)祭祀氣氛開始進(jìn)入高潮。
末尾四句,是全詩的尾聲,也是祭祀的高潮——春神于此時(shí)降臨了。“偃蹇兮姣服”——是春神美妙動(dòng)人的舞姿與外表,“芳菲菲兮滿堂”——是春神帶來的春的氣息與氛圍。歡迎祈盼的人們于是鐘鼓齊奏、笙簫齊鳴,使歡樂氣氛達(dá)到最高潮。末句“君欣欣兮樂康”,既是春神安康欣喜神態(tài)的直接描繪,也是祭祀的人們對(duì)春神降臨所表露的欣喜心態(tài)。
全詩篇幅雖短,卻層次清晰,描寫生動(dòng),氣氛熱烈,給人一種既莊重又歡快的感覺,充分表達(dá)了人們對(duì)春神的敬重、歡迎與祈望,希望春神多多賜福人間,給人類的生命繁衍、農(nóng)作物生長帶來福音。
后世評(píng)價(jià):
1,洪興祖:五臣云:每篇之目皆楚之神名。所以列于篇后者,亦猶《毛詩》題章之趣。太一,星名,天之尊神。祠在楚東,以配東帝,故云東皇。(《楚辭補(bǔ)注》)
2,朱熹:東皇太一,一本上有祠字,下諸篇同。太一,神名,天之尊神,祠在楚東,以配東帝,故云東皇!稘h書》云:“天神貴者太一,太一佐曰五帝。中宮天極星,其一明者,太一常居也!薄痘茨献印吩唬骸疤⒄撸恢。紫宮者,太一之居!贝似云浣哒\盡禮以事神,而愿神之欣悅安寧,以寄人臣盡忠竭力,愛君無已之意,所謂全篇之比也。(《楚辭集注》)
屈原的代表作是什么就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多經(jīng)典、不同類型的詩句盡在:詩句大全!
關(guān)注微信公眾號(hào):miyu_88,精彩內(nèi)容每天推送!
【屈原九歌東皇太一】相關(guān)文章:
九歌·國殤_屈原_原文及賞析03-01
皇風(fēng)(皇風(fēng))04-29
皇機(jī)(皇機(jī))04-29
皇規(guī)(皇規(guī))04-29
上皇西巡南京歌十首03-24
三皇十排歌 教學(xué)的公告04-28
皇然04-29
烝皇04-29
皇衢04-29
皇雄04-29