亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

將游湘水尋句溪詩

時間:2023-11-02 12:40:59 志杰 詩句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

將游湘水尋句溪詩

  《將游湘水尋句溪》是南朝齊詩人謝朓創(chuàng)作的一首五言詩。這首詩分為三部分。前六句為第一部分,借用神話傳說,說自己在宣城玩賞暮秋美景。下面是有關(guān)將游湘水尋句溪詩的相關(guān)知識。

  將游湘水尋句溪詩

  原文:

  既從陵陽釣。

  掛鱗驂亦螭。

  方尋桂水源。

  謁帝蒼山箜。

  辰哉且未會。

  乘景弄清漪。

  瑟汩瀉長淀。

  潺湲赴兩岐。

  輕蘋上靡靡。

  雜石下離離。

  寒草分花映。

  戲鮪乘空移。

  興以暮秋月。

  清霜落素枝。

  魚鳥余方翫。

  纓緌君自縻。

  及茲暢懷抱。

  山川長若斯。

  翻譯:無

  鑒賞:無

  作者資料:

  謝眺(464~499),南朝齊詩人,并善辭賦和散文。字玄暉。陳郡陽夏(今河南太康)人。高祖據(jù)為謝安之兄,父緯,官散騎侍郎。母為宋文帝之女長城公主。永明元年(483年),謝眺“解褐入仕”。永明九年(491年)春,謝朓作為隨郡王蕭子隆的文學(xué)(官名),隨同蕭子隆赴荊州,留下了不少詩篇。永明前、中期,他擔(dān)任朝中一些無關(guān)緊要的小官,過著無憂無慮的貴族生活。他廣結(jié)詩友,家世既貴,少又好學(xué),為南齊藩王所重。東昏侯永元元年(499年),始安王蕭遙光謀奪帝位,謝眺未預(yù)其謀,被誣死于獄中。

  謝眺入政后,初為太尉豫章王蕭嶷行參軍,遷隨王蕭子隆東中郎府,轉(zhuǎn)王儉衛(wèi)軍東閣祭酒,后為隨王鎮(zhèn)西功曹,轉(zhuǎn)文學(xué)。永明九年,隨王為荊州刺史,“親府州事”,謝眺也跟著到了荊州,“以文才尤被賞愛”。后調(diào)還京都,任新安王中軍記室,兼尚書殿中郎,又為驃騎諮議,領(lǐng)記室,掌霸府文筆,又掌中書詔誥。建武二年,出為宣城太守,后遷尚書吏部郎。

  東晉初,謝氏舉家隨元帝南渡長江遷居京邑建康(今南京)烏衣巷。謝眺的高祖謝據(jù),是“淝水之戰(zhàn)”的東晉統(tǒng)帥謝安的弟弟。作為南朝歷數(shù)百年經(jīng)久不衰的門閥士族的冠冕——王、謝、袁、蕭四姓之一,謝氏不但在政治上頗有影響和勢力,而且也出過很多有名的詩人,諸如謝安、謝道韞(女)、謝靈運、謝莊、謝混、謝惠連等等,都長于寫景,每有清新的風(fēng)格。謝朓秉承家風(fēng),史稱他“少好學(xué),有美名,文章清麗”,又說他“善草隸,長五言”,因而能與響逸百代的劉宋山水詩人謝靈運并稱“大、小謝”,早早地在文壇上嶄露頭角了。謝朓沒有逃脫政治濁浪的裹挾。蕭鸞死去后 ,其兒子荒淫無度的東昏侯蕭寶卷登位。在始安王蕭遙光,貴戚江祏、江祀、劉沨等合謀的又一起奪位陰謀中,因為謝朓拒絕了他們奉立蕭遙光為帝的要求,終于受誣而死。那時,他只有三十六歲。

  將游湘水1尋句溪2

  既從陵陽釣,掛鱗驂3赤螭4。

  方尋桂水源5,謁帝6蒼山7垂。

  辰8哉且未會9,乘景10弄清漪11。

  瑟汩12瀉長淀13,潺湲14赴兩歧15。

  輕蘋上靡靡16,雜石下離離17。

  寒草分花映,戲鮪18乘空移。

  興以暮秋月,清霜落素枝。

  魚鳥余19方玩,纓緌20君21自縻22。

  及茲暢懷抱,山川長若斯。

  注釋譯文

  播報

  編輯

  詞句注釋

  1.湘水:即湘江源出廣西壯族自治區(qū),流入湖南省,為湖南省最大的河流。

  2.句溪:在宣城郡城東五里,因溪流回曲,形如句字而得名。

  3.驂(cān):駕車時位于兩旁的馬,指車馬。

  4.螭(chī):傳說中無角的龍。

  5.桂水源:指桂陽,治所在今湖南郴州。桂水所出,東北人湘。

  6.謁(yè)帝:指謁祭南岳之神。

  7.蒼山:蒼梧山的省語,又名九疑山,在湖南省寧遠縣東南。傳說舜帝南巡,死于蒼梧之野,即此地。

  8.辰:時,時辰。

  9.會:合。

  10.景:日光。

  11.清漪(yī):清波。

  12.瑟汩(gǔ):流水聲。

  13.淀:淺水湖泊。

  14.潺(chán)涯:水流的樣子。

  15.赴兩岐(qí):據(jù)《清一統(tǒng)志》:“宛溪源出宣城東南嶧山,流繞城東為宛溪,受石子澗諸水。至縣東北里許,與句溪合!

  16.靡靡(mǐ):柔弱相依的樣子,形容藏草。

  17.離離:羅列分明的樣子,形容雜石。

  18.鮪(wěi):鱘魚。

  19.余:我。

  20.纓緌(yīng ruí):冠帶與冠飾,仕宦者所服。綏,帽帶的末梢部分。

  21.君:自指。

  22.縻(mí):系,束縛。

  白話譯文

  像是跟著陵陽子明垂釣溪上,又像是附掛在子明所乘白龍鱗上,以赤螭作驂馬,漫游了仙境。

  接著又說不久將前往湘州,尋訪桂水之源,并在南岳之麓謁祭山神。

  所以得趁此暮秋光景,來玩賞句溪上的清漪。

  這里可以聽到溪水瀉向長淀的瑟汩聲,也可看到溪水潺湲地在句溪和宛溪交會處兩向分流的情景。

  溪水既清且淺,水面浮著連綿不絕的青萍,水底也是密密相依的雜石。

  帶著秋天寒意的草和花相間相映,溪水中鮪魚輕捷地游動,宛如浮懸在空中。

  這晚秋好景引發(fā)人的清興,清冽的月光、掛霜的樹枝也格外引人注目。

  魚鳥尚且在自由自在的玩耍,你又為何要用爵祿冠帶來束縛自己呢。

  山川長存,永遠是這樣美,人生是有限的,且讓我乘著這清秋光景,舒暢心懷,盡情游賞吧!

【將游湘水尋句溪詩】相關(guān)文章:

《愚溪詩序》教案12-16

湘水神作文08-06

尋詩兩絕句賞析12-10

游九溪作文03-15

游瑤溪作文08-07

游九溪作文07-16

游尋龍山作文08-06

烏鎮(zhèn)尋游作文11-30

游西溪濕地作文03-21

游泗溪記作文08-07