秋風(fēng)清 李白
秋風(fēng)清 李白,此詩是一首雜體詩,詩的作者是唐代著名的詩人李白,此詩是一首悲秋詩,詩的內(nèi)容十分感人,下面是此詩的原文以及翻譯賞析,歡迎大家閱讀參考~!
秋風(fēng)清 原文:
秋風(fēng)清。秋月明。
落葉聚還(huán)散,寒鴉棲復(fù)驚。
相思相見知何日,此時此夜難為情。
入我相思門,知我相思苦。
長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。
早知如此絆人心,何如當(dāng)初莫相識.
秋風(fēng)清翻譯:
秋天的風(fēng)是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮。
落葉飄飄聚了還離散,連棲息在樹上的鴉雀都心驚。
想當(dāng)日彼此親愛相聚,現(xiàn)在分開后何日再相聚。
在這秋風(fēng)秋月的夜里,想起來想真是情何以堪;
走入相思之門,知道相思之苦。
永遠(yuǎn)的相思永遠(yuǎn)的的回憶,短暫的相思卻也無止境。
早知相思如此的在心中牽絆,不如當(dāng)初就不要相識。
秋風(fēng)清賞析:
在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月和棲息在已經(jīng)落完葉子的樹上的寒鴉。也許在此時詩人正在思念一個舊時的`戀人。此情此景,不禁讓詩人悲傷和無奈——這存流于心底的不可割舍的戀情和思念反而讓詩人后悔當(dāng)初的相識 。這首詞是典型的悲秋之作。秋風(fēng)、秋月、落葉、寒鴉等烘托出悲涼的氛圍。加上詩人的奇麗的想象和對自己內(nèi)心的完美刻畫,讓整首詩顯的凄婉動人。
作者資料:
李白(701-762),唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”;字太白,號青蓮居士。漢族,祖籍隴西成記(今甘肅天水)。一說出生于碎葉城(當(dāng)時屬唐朝領(lǐng)土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲再隨父遷至劍南道綿州。一說即出生于綿州昌隆(今四川江油)。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
秋風(fēng)清 李白
【秋風(fēng)清 李白】相關(guān)文章:
秋風(fēng)清,秋風(fēng)清李白,秋風(fēng)清的意思,秋風(fēng)清賞析 -詩詞大全01-01
李白:秋風(fēng)詞01-18
江南春/秋風(fēng)清,江南春/秋風(fēng)清吳文英,江南春/秋風(fēng)清的意思,江南春/秋風(fēng)清賞析 -詩詞大全01-01
三五七言·秋風(fēng)詞 李白05-23
秋風(fēng),秋風(fēng)王安石,秋風(fēng)的意思,秋風(fēng)賞析 -詩詞大全01-01
清,清馬鈺,清的意思,清賞析 -詩詞大全01-01
李白04-26