- 相關(guān)推薦
碧瓦范成大
碧瓦是宋代詩(shī)人范成大的作品。此詩(shī)即景成詠,描寫的是暮春景致!碧瓦”,令人聯(lián)想到華美宅邸,暗指南宋小朝廷歌舞西湖,燕雀巢于幕上,不知禍之將至。作品諷刺南宋君臣沉醉臨安,忘卻國(guó)恥,意在批評(píng)南宋朝廷沉醉歌舞,不管國(guó)事的做法。原文:
碧瓦
作者:范成大
碧瓦樓前繡幕遮,赤欄橋外綠溪斜。
無(wú)風(fēng)楊柳漫天絮,不雨棠梨滿地花。
碧瓦翻譯:
有一間綠色瓦面的高樓,門前用織繡的帷幕遮著,屋外紅色的圍欄那邊碧綠的楊柳在溪邊隨風(fēng)飄舞。無(wú)風(fēng)的時(shí)候也是漫天的柳花飄,雖沒有雨水的吹打,棠梨的花也是落得滿地。后兩句寫的是一副寧?kù)o的畫面,因?yàn)檎橇、棠梨花勝極將謝之時(shí),所以無(wú)風(fēng)而花落。
碧瓦字詞解釋:
①題目從首句兩字截取而來(lái)。
②繡幕:彩繡的帷帳。
③赤欄:紅欄桿。
④棠梨:又名白棠,薔薇科。落葉亞喬木。明李時(shí)珍《本草綱目》:“棠梨樹似梨而小,……二月開白花!眱删鋵懹赀^后到處飛花亂絮的晚春景色。
碧瓦背景:
詩(shī)人作此詩(shī)的時(shí)候,正值國(guó)家風(fēng)雨飄搖之際。加上偏安一方的南宋,朝政奢腐,詩(shī)人對(duì)此感到十分的憤懣與無(wú)奈。
碧瓦賞析:
這是一首精致的小詩(shī),題目從首句兩字截取而來(lái)。即景成詠,描寫的是暮春景致!氨掏摺眱删洌槐M之意,在繡幕之中,景中之人呼之欲出!盁o(wú)風(fēng)”兩句,可比韓愈《晚春》:“楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛”,清新而不失自然,恬適而不失飄逸,寫出了楊柳逢春的蓬勃生機(jī),有如畫家生動(dòng)的速寫!氨掏摺,令人聯(lián)想到華美宅邸,再聯(lián)系繡幕、赤欄橋等景物,暗指南宋小朝廷歌舞西湖,燕雀巢于幕上,不知禍之將至。諷刺南宋君臣沉醉臨安,忘卻國(guó)恥!盁o(wú)風(fēng)楊柳漫天絮,不雨棠梨滿地花”表面寫景,實(shí)際是感情至深的情語(yǔ),寄興亡之感于明麗的景物描寫中,批評(píng)南宋朝廷沉醉歌舞,不管國(guó)事的做法。
作者簡(jiǎn)介:
范成大(1126-1193),南宋詩(shī)人,他與陸游、楊萬(wàn)里、尤袤齊名,為南宋四大家之一。字致能,號(hào)石湖居士,吳郡(治所在今江蘇省蘇州市)人。紹興進(jìn)士,做過一些地方官,并做了兩個(gè)月的參知政事(副宰相)。乾道六年(1170)作為使節(jié)到金朝去談判國(guó)事,抗?fàn)幉磺,幾乎被殺。淳熙九年?182)退隱到故鄉(xiāng)石湖。他懷有報(bào)國(guó)大志不能實(shí)現(xiàn),同情人民苦難又無(wú)能為力,這種思想構(gòu)成他的詩(shī)歌創(chuàng)作的主題。特別是后半生,創(chuàng)作了非常有特色的田園詩(shī),洋溢著熱愛生活的激情,是宋詩(shī)中的優(yōu)秀篇章。他善寫絕句,詩(shī)風(fēng)清麗精致。
相關(guān)推薦:
四月十日出郊范成大
蝶戀花范成大翻譯 賞析
【碧瓦范成大】相關(guān)文章:
范成大04-29
鉆瓦(鑽瓦)04-29
擲瓦(擲瓦)04-29
碧雞坊(碧雞坊-碧鷄坊)04-29
范成大是哪個(gè)朝代的07-25
碧戶,碧戶張泌,碧戶的意思,碧戶賞析 -詩(shī)詞大全03-13
碧紗廚(碧紗廚)04-29
碧云騢(碧雲(yún)騢)04-29
板瓦的意思, 板瓦的解釋04-30