- 相關(guān)推薦
和寇十一晚登白門陳師道翻譯賞析
和寇十一晚登白門陳師道翻譯賞析,是江西詩派重要作家,蘇門六君子之一的陳師道的一首七言律詩,描寫了陳師道登白門樓時的所見所思。原文:
和寇十一晚登白門
陳師道
重樓杰觀屹相望,表里山河自一方。
小市張燈歸意動,輕衫當(dāng)戶晚風(fēng)長。
孤臣白首逢新政,游子青春見故鄉(xiāng)。
富貴本非吾輩事,江湖安得便相忘。
和寇十一晚登白門字詞解釋:
①寇十一:寇國寶,字荊山,徐州人,從陳師道學(xué)。哲宗紹圣四年(公元1097年)進(jìn)士,授吳縣(今屬江蘇蘇州)主簿。白門,徐州城門名。
②重(chóng)樓,多層的樓。有版本記作“重門”,重門:古時筑城,每處城門筑有防御設(shè)施甕城,甕城也有門,與大城門相貫,所以稱重門。杰觀(guàn):雄偉的樓觀。觀:樓觀。屹(yì),高聳貌。
③表里山河:謂有山河屏障,自守?zé)o虞!蹲髠鳌べ夜四辍罚骸白臃溉眨骸畱(zhàn)也,戰(zhàn)而捷,必得諸侯;若其不捷,表里山河,必?zé)o害也!弊砸环剑杭醋猿梢环街劓(zhèn),與帝城氣象遙分,徐州自古為兵家要地,后山此語,確實形容準(zhǔn)確。
④小市:徐州有地名小市門。歸意動:起了回家的念頭。
⑤當(dāng)戶:對著窗戶。
⑥孤臣:遠(yuǎn)離朝廷、被君上所遺忘的臣子。此處是作者自稱。新政:指徽宗初即位,赦元祐舊臣內(nèi)遷以示寬大。
⑦游子,指蘇軾、黃庭堅等人。
⑧江湖相忘:此處指江湖隱居生活。
和寇十一晚登白門翻譯:
重重高閣與樓觀相對聳立,山環(huán)水繞的徐州自來雄鎮(zhèn)一方。直待到小市張起明亮燈火,我這才萌生了歸去的愿望。身穿薄薄衣衫站立在當(dāng)門,晚風(fēng)吹來只覺得分外悠長。
遠(yuǎn)放的孤忠舊臣白了頭發(fā),幸喜看到如今新的政令更張,貶在天涯的游子趁著春光,正好返回久別的故鄉(xiāng)。富貴本不是我們享有的事情,但又怎能在隱居生活中把師友淡忘!
和寇十一晚登白門創(chuàng)作背景:
元符三年(1100年),宋哲宗死,徽宗即位,皇太后向氏掌權(quán),紹圣年間(1094-1098)被排擠的元祐黨舊臣逐漸召回。此詩即作于這一年的春天。陳師道曾以曾鞏為師,元祐年間(1086-1094)曾得蘇軾、傅堯俞、孫覺等人之薦而任徐州教授,所以政治上接近元祐黨人,此時感到十分欣喜。陳師道詩集中有不少與寇十一唱和的詩作,這首是同后輩寫的和詩?芩髟娨沿
和寇十一晚登白門賞析:
這首是給寇十一寫的和詩,所以寫得瀟灑自如,在欣喜之中略帶輕松放曠的意緒。
白門是徐州的城門名,地處交通要沖,形勢險要,所以登上城樓,只見雄偉壯麗的樓閣高聳對峙,山環(huán)水繞,實為一方重鎮(zhèn)!氨砝锷胶印币庵^有山河為屏障,可堅守?zé)o虞。首二句起勢壯闊,將白門的形勢及登樓所見都包容在內(nèi)。
三四兩句極灑脫而輕松,因看到小市上了燈,詩人才萌動了歸意,可見其游興之濃;乘著和煦的春風(fēng)回到家門,然而詩人的意興仍然未盡,故佇立門前,讓晚風(fēng)吹拂著輕衫。此二句將詩人的意緒動態(tài)與景物巧妙地結(jié)合起來,一個活生生的詩人形象便躍然紙上了!靶∈小薄ⅰ拜p衫”、“歸意動”、“晚風(fēng)長”諸語,都如同隨手拈來,頗有諧謔放達(dá)的意趣,特別是以“長”字形容風(fēng),形象而生動,畫面逼真。
“孤臣”二句則道出了詩人輕松心情的由來。當(dāng)時蘇軾等人還貶謫于南方,所以“孤臣”是指那些放逐他鄉(xiāng)的舊臣,因朝廷有重新起用舊黨的趨勢,所以慶幸又“逢新改”,語中帶著喜悅和希望,但“白首”二字中卻包蘊(yùn)著無限感慨,暗示出政治上派別斗爭之漫長和嚴(yán)酷。但詩人為流貶遠(yuǎn)方的朋友可以北歸而高興,“游子”句即設(shè)想他們在春天融和的天氣中重回故鄉(xiāng)的情景。這一句脫胎于杜甫《聞官軍收河南河北》一首中“青春作伴好還鄉(xiāng)”句,其中表達(dá)的感情也同杜詩的歡愉之情相仿佛。
最后兩句則表達(dá)了詩人矛盾的內(nèi)心世界。詩人感嘆道:“富貴早已與我們絕緣,但羈身于仕宦之途,既不能建功立業(yè),又不能歸隱江湖,自由自在,所以永遠(yuǎn)處于矛盾困窘之中!薄肚f子·天運(yùn)》說:“泉涸,魚相與處于陸,相呴似濕,相濡以沫,不若相忘于江湖!惫屎笕艘韵嗤缸杂勺栽诘纳。至于這種既向往無拘無束的生活,又留戀仕途,功名之心難忘的矛盾,是封建時代知識分子的普遍心理,頗有典型意義。
全詩以寫景起,以抒情終,雖為登樓而作,但不限于登樓所見,寫歸途、念友及詩人自己的懷抱,其實也都是由登樓生出,所以整篇兩句一轉(zhuǎn)意,如同拼接而成,然而仔細(xì)玩味,則似斷非斷,還是可以找到詩人運(yùn)思的脈絡(luò)。
高步瀛《唐宋詩舉要》評云:“后半沉著,往復(fù)有致。”
個人資料:
陳師道(1053~1102)北宋官員、詩人。字履常,一字無己,號后山居士,漢族,彭城人。元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,歷仕太學(xué)博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風(fēng)格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內(nèi)容狹窄、詞意艱澀之病。著有《后山先生集》,詞有《后山詞》。
相關(guān)推薦:
別長安司馬光翻譯賞析
登快哉亭 陳師道翻譯賞析
【和寇十一晚登白門陳師道翻譯賞析】相關(guān)文章:
登岳陽樓其二陳與義翻譯賞析09-09
陳師道04-29
虞美人陳與義翻譯賞析02-28
登鹿門山懷古原文及翻譯03-01
登單于臺原文翻譯及賞析12-17
陳登介紹12-22
寇準(zhǔn)讀書原文翻譯12-19
登岳陽樓原文翻譯及賞析12-18
尋詩兩絕句陳與義翻譯賞析04-26
秋登宣城謝脁北樓原文翻譯及賞析12-18