亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

八聲甘州柳永閱讀答案翻譯賞析

時(shí)間:2021-08-24 15:23:10 詩(shī)句 我要投稿

八聲甘州柳永閱讀答案翻譯賞析

八聲甘州柳永閱讀答案翻譯賞析,這是北宋著名詞人,婉約派代表人物柳永所創(chuàng)作的一首詞,描寫(xiě)了柳永漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。

原文:

八聲甘州柳永閱讀答案翻譯賞析

八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天

柳永

對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。

不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留。想佳人妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟。爭(zhēng)知我,倚欄桿處,正恁凝愁!

 

八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天字詞解釋?zhuān)?/strong>

⑴ 對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋:寫(xiě)眼前的景象。瀟瀟暮雨在遼闊江天飄灑,經(jīng)過(guò)一番雨洗的秋景分外清朗寒涼。瀟瀟,下雨聲。一說(shuō)雨勢(shì)急驟的樣子。一作“蕭蕭”,義同。清秋,清冷的秋景。

⑵ 霜風(fēng):指秋風(fēng)。

凄緊:凄涼緊迫。

關(guān)河:關(guān)塞與河流,此指山河。

⑶殘照:落日余光。當(dāng),對(duì)。

⑷是處:到處。

紅衰翠減:指花葉凋零。

紅,代指花。

翠,代指綠葉。此句為借代用法。

⑸苒苒(rǎn):同“荏苒”,形容時(shí)光消逝,漸漸(過(guò)去)的意思。

物華:美好的景物。

休:這里是衰殘的意思。

⑹渺邈(miao3):遠(yuǎn)貌,渺茫遙遠(yuǎn)。一作“渺渺”,義同。

⑺歸思(舊讀:sì,做心緒愁思講):渴望回家團(tuán)聚的心思。

⑻淹留:長(zhǎng)期停留。

⑼佳人:美女。古詩(shī)文中常用代指自己所懷念的對(duì)象。

颙(yóng)望:抬頭凝望。颙,一作“長(zhǎng)”。

⑽誤幾回:多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船只當(dāng)作心上人的歸舟。語(yǔ)意出溫庭鈞《望江南》詞:“過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋(píng)洲!

天際,指目力所能達(dá)到的極遠(yuǎn)之處。

⑾爭(zhēng)(zěn):怎。處:這里表示時(shí)間。

“倚欄桿處”即“倚欄桿時(shí)”。

⑿恁(nèn):如此。

凝愁:愁苦不已,愁恨深重。凝,表示一往情深,專(zhuān)注不已。

 

八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天翻譯:

    佇立江邊面對(duì)著瀟瀟暮雨,暮雨仿佛在洗滌清冷的殘秋。漸漸地雨散云收秋風(fēng)逐漸緊,山河冷落落日余暉映照江樓。滿(mǎn)目的凄涼到處是花殘葉凋,那些美好的景色都已經(jīng)歇休。只有長(zhǎng)江水默默地向東流淌。

    其實(shí)我實(shí)在不忍心登高眺望,想到故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)不可及之處,一顆歸鄉(xiāng)的心迫切難以自抑。嘆息這幾年來(lái)四處奔波流浪,究竟是什么苦苦到處滯留?佳人一定天天登上江邊畫(huà)樓,眺望我的歸舟誤認(rèn)一舟一舟?你可知道我正在倚高樓眺望,心中充滿(mǎn)了思念家鄉(xiāng)的憂(yōu)愁苦悶?

 

八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天閱讀答案:

試題:

(1)此詞上片的景物描寫(xiě)有什么特點(diǎn)?

(2)簡(jiǎn)析“誤幾回,天際識(shí)歸舟”的意境。

答案:

(1)境界寥廓,氣勢(shì)磅礴,綺麗悲壯;景中含情,寄寓離別之情。

(2)遙想佳人在妝樓上天天盼我回家,看到多少次天邊駛回的船帆,還以為是我的歸舟呢。從想象對(duì)方思念自己的情景落筆,進(jìn)一步深化了自己的盼歸之情。

 

八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天創(chuàng)作背景:無(wú)

 

八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天賞析:

    詞中表達(dá)了作者常年宦游在外,于清秋薄暑時(shí)分,感嘆漂泊的生涯和思念情人的心情。這種他鄉(xiāng)做客嘆老悲秋的主題,在封建時(shí)代文人中帶有普遍意義。但作者在具體抒情上,具有特色。

    詞的上片寫(xiě)作者登高臨遠(yuǎn),景物描寫(xiě)中融注著悲涼之感。一開(kāi)頭,總寫(xiě)秋景,雨后江天,澄澈如洗。頭兩句“對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋!庇谩皩(duì)”字作領(lǐng)字,勾畫(huà)出詞人正面對(duì)著一幅暮秋傍晚的秋江雨景。“洗”字生動(dòng)真切,潛透出一種情心!盀t”和“灑”字,用來(lái)形容暮雨,仿佛使人聽(tīng)到了雨聲,看到了雨的動(dòng)態(tài)。接著寫(xiě)高處景象,連用三個(gè)排句:“漸霜風(fēng)凄慘,關(guān)何冷落,殘照妝樓!边M(jìn)一步烘托凄涼、蕭索的氣氛,連一向鄙視柳詞的蘇軾也贊嘆“此語(yǔ)于詩(shī)句不減唐人高處”(趙令疇《侯鯖錄》)。所謂“不減唐人高處”,主要是指景中有情,情景交融,悲壯闊大;凄冷的寒風(fēng)和著瀟瀟暮雨緊相吹來(lái),關(guān)山江河都冷落了,殘日的余輝映照著作者所在的高樓,所寫(xiě)的每一個(gè)景色里,都滲透著作者深沉的`感情。這三句由“漸”字領(lǐng)起。雨后傍晚的江邊,寒風(fēng)漸冷漸急,身上的感覺(jué)如此,眼前看到的也是一片凄涼!瓣P(guān)河”星是冷落的,詞人所在地也被殘陽(yáng)籠罩,同樣是冷落的,景色蒼茫遼闊,境界高遠(yuǎn)雄渾,勾勒出深秋雨后的一幅悲涼圖景,也滲透進(jìn)了天涯游客的憂(yōu)郁傷感。 “是處紅衰翠減,苒苒物華休! 這兩句寫(xiě)低處所見(jiàn),到處花落葉敗,萬(wàn)物都在凋零,更引起作者不可排解的悲哀。這既是景物描寫(xiě),也是心情抒發(fā),看到花木都凋零了,自然界的變化不能不引起人的許多感觸,何況又是他鄉(xiāng)做客之人。作者卻沒(méi)明說(shuō)人的感觸,而只用“長(zhǎng)江無(wú)語(yǔ)東流”來(lái)暗示出來(lái)。詞人認(rèn)為“無(wú)語(yǔ)”便是無(wú)情!拔┯小倍职凳尽凹t衰翠減”的花木不是無(wú)語(yǔ)無(wú)情的,登高臨遠(yuǎn)的旅人當(dāng)然更不是無(wú)語(yǔ)無(wú)情的,只有長(zhǎng)江水無(wú)語(yǔ)東流,對(duì)長(zhǎng)江水的指責(zé)無(wú)理而有情。在無(wú)語(yǔ)東流的長(zhǎng)江水中,寄托了韶華易逝的感慨。

    上片以寫(xiě)景為主,但景中有情,從高到低,由遠(yuǎn)及近,層層鋪敘,把大自然的濃郁秋氣與內(nèi)心的悲哀感慨完全融合在一起,淋漓酣暢而又興象超遠(yuǎn)。

    詞的下片由景轉(zhuǎn)入情,由寫(xiě)景轉(zhuǎn)入抒情。寫(xiě)對(duì)故鄉(xiāng)親人的懷念,換頭處即景抒情,表達(dá)想念故鄉(xiāng)而又不忍心登高,怕引出更多的鄉(xiāng)思的矛盾心理。從上片寫(xiě)到的景色看,詞人本來(lái)是在登高臨遠(yuǎn),而下片則用“不忍登高臨遠(yuǎn)”一句,“不忍”二字領(lǐng)起,在文章方面是轉(zhuǎn)折翻騰,在感情方面是委婉伸屈。登高臨遠(yuǎn)是為了看看故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)太遠(yuǎn)是望而不見(jiàn),看到的則更是引起相思的凄涼景物,自然使人產(chǎn)生不忍的感情!巴枢l(xiāng)渺邈,歸思難收”,實(shí)際上這是全詞中心!皣@年來(lái)蹤跡,何事苦淹留!边@兩句向自己發(fā)問(wèn),流露出不得已而淹留他鄉(xiāng)的凄苦之情,回顧自己落魄江湖,四處漂泊的經(jīng)歷。捫心問(wèn)聲究竟是為了什么原因。問(wèn)中帶恨,發(fā)泄了被人曲意有家難歸的深切的悲哀。有問(wèn)無(wú)答,因?yàn)樵?shī)人不愿說(shuō)出來(lái),顯得很含蘊(yùn)。一個(gè)“嘆”字所傳出的是千思百回的思緒,和回顧茫然的神態(tài),準(zhǔn)確而又傳神!跋爰讶,妝樓颙望,誤幾回,天際識(shí)歸舟?” 又從對(duì)方寫(xiě)來(lái),與自己倚樓凝望對(duì)照,進(jìn)一步寫(xiě)出兩地想念之苦,并與上片寂寞凄清之景象照應(yīng)。雖說(shuō)是自己思鄉(xiāng),這里卻設(shè)想著故鄉(xiāng)家人正盼望自己歸來(lái)。佳人懷念自己,處于想象。本來(lái)是虛寫(xiě),但詞人卻用“妝樓颙望,誤幾回,天際識(shí)歸舟”這樣的細(xì)節(jié)來(lái)表達(dá)懷念之情。仿佛實(shí)有其事,見(jiàn)人映己,運(yùn)虛于實(shí),情思更為悱側(cè)動(dòng)人。結(jié)尾再由對(duì)方回到自己,說(shuō)佳人在多少次希望和失望之后,肯定會(huì)埋怨自己不想家,卻不知道“倚闌”遠(yuǎn)望之時(shí)的愁苦!耙嘘@”、“凝愁”本是實(shí)情,但卻從對(duì)方設(shè)想用“爭(zhēng)知我”領(lǐng)起,化實(shí)為虛,顯得十分空靈,感情如此曲折,文筆如此變化,實(shí)在難得。結(jié)尾與開(kāi)頭相呼應(yīng),理所當(dāng)然地讓人認(rèn)為一切景象都是“倚闌”所見(jiàn),一切歸思都由“凝愁”引出,生動(dòng)地表現(xiàn)了思鄉(xiāng)之苦和懷人之情。

    全詞一層深一層,一步接一步,以鋪張揚(yáng)厲的手段,曲折委婉地表現(xiàn)了登樓憑欄,望鄉(xiāng)思親的羈旅之情。通篇結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,迭宕開(kāi)闔,呼應(yīng)靈活,首尾照應(yīng),很能體現(xiàn)柳永詞的藝術(shù)特色。

 

個(gè)人資料:

    柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱(chēng)柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。

    柳永出身官宦世家,少時(shí)學(xué)習(xí)詩(shī)詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開(kāi)家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽(tīng)歌買(mǎi)笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進(jìn)京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團(tuán)練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱(chēng)柳屯田。

    柳永是第一位對(duì)宋詞進(jìn)行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時(shí)充分運(yùn)用俚詞俗語(yǔ),以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無(wú)華的白描等獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性,對(duì)宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

 

相關(guān)推薦:

佳人醉柳永翻譯賞析

甘草子秋暮柳永閱讀答案翻譯賞析

【八聲甘州柳永閱讀答案翻譯賞析】相關(guān)文章:

八聲甘州 柳永翻譯及賞析05-20

甘州令,甘州令柳永,甘州令的意思,甘州令賞析 -詩(shī)詞大全01-01

柳永:八聲甘州01-10

八聲甘州,八聲甘州柳永,八聲甘州的意思,八聲甘州賞析 -詩(shī)詞大全01-01

八聲甘州,八聲甘州柳永,八聲甘州的意思,八聲甘州賞析 -詩(shī)詞大全01-01

柳永蝶戀花閱讀答案02-10

蝶戀花柳永翻譯賞析06-30

鶴沖天柳永賞析翻譯06-30

采蓮令柳永翻譯賞析07-03