- 踏莎行候館梅殘的原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
踏莎行賞析
踏莎行賞析1
姜夔
自沔東來(lái)。丁未元日,至金陵江上,感夢(mèng)而作。
燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見(jiàn)。夜長(zhǎng)爭(zhēng)得薄情知?春初早被相思染。
別后書辭,別時(shí)針線,離魂暗逐郎行遠(yuǎn);茨橡┰吕淝剑ぺw去無(wú)人管。
【賞析】
淳熙十四年元旦,姜夔從故鄉(xiāng)漢陽(yáng)東去湖州途中,到達(dá)金陵,在船上夢(mèng)見(jiàn)了遠(yuǎn)別的戀人,寫下了這首詞。上片為感夢(mèng)思人。首二句寫夢(mèng)中目睹耳聞?dòng)袢饲皝?lái),像飛燕般體態(tài)輕盈,像黃鶯般話語(yǔ)嬌軟,分明又在白日夢(mèng)境中跟你相見(jiàn)!耙归L(zhǎng)”二句是無(wú)奈、瑣屑而頗具悲劇力量的對(duì)話,你說(shuō)長(zhǎng)夜漫漫,薄情人怎知“我”輾轉(zhuǎn)難眠?春天初到,“我”便早被相思病苦感染。下片寫睹物思人,寫別后的難忘舊情。“離魂”句暗用唐傳奇《離魂記》中“倩女離魂”的故事,推進(jìn)一層寫戀人的'深情,最后兩句以景作結(jié),在淮南千山清冷的月光下,戀人的夢(mèng)魂飄然而去,更襯托出詞人凄苦的心境。這里著一“冷”字,使自然界的靜態(tài)物景與詞人纏綿悱惻的情意相合,尤見(jiàn)詞境凄冷奇絕。
踏莎行賞析2
原文
自沔東來(lái),丁未元日至金陵,江上感夢(mèng)而作。
燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見(jiàn)。夜長(zhǎng)爭(zhēng)得薄情知?春初早被相思染。
別后書辭,別時(shí)針線,離魂暗逐郎行遠(yuǎn);茨橡┰吕淝,冥冥歸去無(wú)人管。
注釋
、陪鏂|:唐、宋州名,今湖北漢陽(yáng)(屬武漢市),姜夔早歲流寓此地。丁未元日,孝宗淳熙十四年(1187年)元旦。
⑵燕燕二句:鶯燕借指伊人。蘇軾《張子野八十五歲聞買妾述古令作詩(shī)》:“詩(shī)人老去鶯鶯在,公子歸來(lái)燕燕忙。”
、侨A胥:夢(mèng)里!读凶印S帝》:“黃帝晝寢而夢(mèng),游于華胥氏之國(guó)!
⑷郎行:情郎那邊。
、苫茨隙洌憾鸥Α秹(mèng)李白》二首之一:“魂來(lái)?xiàng)髁智啵攴店P(guān)塞黑!薄对亼压袍E》五首之三:“環(huán)佩空歸月夜魂”。此處化用其意;茨,指合肥。
譯文
燕子輕盈,黃鶯嬌軟。你的容貌我看得非常清楚分明,在夢(mèng)中又一次與你真實(shí)地相見(jiàn)。你埋怨我太無(wú)情,不理解你在長(zhǎng)久以來(lái)的相思情意。也不體會(huì)你在好春時(shí)節(jié)獨(dú)守空房,被相思所纏的悲傷。
分別后你給我的情書我依然留著,我依舊穿著你分別時(shí)親手縫制的衣衫。你的身影似乎暗暗隨著我,來(lái)到了四處;茨系暮,萬(wàn)水千山一片寂靜,可你只一個(gè)人在遠(yuǎn)方孤苦伶仃地,無(wú)人陪伴。
題解
此詞作于淳熙十四年(1187年),姜夔從沔州(今漢陽(yáng))東去湖州,途經(jīng)金陵時(shí),夢(mèng)見(jiàn)遠(yuǎn)別的戀人,寫下這首詞。“燕燕、鶯鶯”即夢(mèng)中之人,詞人不僅在夢(mèng)中與遠(yuǎn)方的戀人細(xì)訴相思,在夢(mèng)后重展戀人書信、重?fù)崴尼樉,詞人還幻想戀人“離魂”千里,相伴身旁,甚至擔(dān)心魂兒獨(dú)自歸去“淮南浩月冷千山,冥冥歸去無(wú)人管!贝硕浠枚鸥Α秹(mèng)李白》“魂來(lái)?xiàng)髁智,魂返關(guān)塞黑”句,王國(guó)維以此二句為白石詞中最愛(ài)。此詞雖短小,卻迂回曲折,構(gòu)思新奇,情致極深。姜夔年輕時(shí)往來(lái)于江淮間,曾熱戀合肥一位琵琶歌女,二十年后亦不能忘情,詞集中為此女所作近20篇,此為其中之一。
鑒賞
這首詞為所戀合肥歌女而作。前三句紀(jì)夢(mèng),借用蘇軾詩(shī)句以“燕燕”形容夢(mèng)中人體態(tài)的`輕盈,以“鶯鶯”形容她語(yǔ)音的嬌柔,著墨不多,而伊人可愛(ài)的聲容豐采仿佛如見(jiàn)。“夜長(zhǎng)”以下皆以背面敖粉,設(shè)想伊人對(duì)自己的相思之深,聲吻畢肖,實(shí)則為作者自抒情懷!半x魂”句暗用唐陳玄佑傳奇小說(shuō)《離魂記》故事,經(jīng)幽奇之語(yǔ)寫出伊人夢(mèng)繞魂索、將全部生命投諸愛(ài)河的深情,動(dòng)人心魄。末二句為傳世警策,連不喜歡姜夔的王國(guó)維也不得不贊嘆:“白石之詞,余所最愛(ài)者,亦僅二語(yǔ)”(《人間詞話》)。這兩句描寫伊人的夢(mèng)魂深夜里獨(dú)自歸去,千山中唯映照一輪冷月的清寂情景,顯示了作者無(wú)限的愛(ài)憐與體貼,意境極凄黯,而感情極深厚。這首詞以清綺幽峭之筆,抒寫一種永不能忘的深情,極其沉摯感人。
踏莎行賞析3
燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見(jiàn)。夜長(zhǎng)爭(zhēng)得薄情知?春初早被相思染。
別后書辭,別時(shí)針線,離魂暗逐郎行遠(yuǎn)。淮南皓月冷千山,冥冥歸去無(wú)人管。
踏莎行字詞解釋:
、盘ど校涸~牌名。又名《柳長(zhǎng)春》《喜朝天》等。雙調(diào)五十八字,仄韻。又有《轉(zhuǎn)調(diào)踏莎行》,雙調(diào)六十四字或六十六字,仄韻。
、沏妫╩iǎn)東:唐、宋州名,今湖北漢陽(yáng)(屬武漢市),姜夔早歲流寓此地。丁未元日:孝宗淳熙十四年(1187年)元旦。
、茄嘌、鶯鶯:借指伊人。蘇軾《張子野八十五歲聞買妾述古令作詩(shī)》:“詩(shī)人老去鶯鶯在,公子歸來(lái)燕燕忙!
⑷華胥(xū):夢(mèng)境。
、衫尚校呵槔赡沁。
、驶茨希褐负戏省
、粟ぺぃ╩íng):自然界的幽暗深遠(yuǎn)。
踏莎行翻譯:
她體態(tài)輕盈、語(yǔ)聲嬌軟的形象,我分明又從好夢(mèng)中見(jiàn)到了。我仿佛聽(tīng)到她在對(duì)我說(shuō):長(zhǎng)夜多寂寞呀,你這薄情郎怎么會(huì)知道呢?春天才剛開頭,卻早已被我的相思情懷染遍了。
自從分別以后,她捎來(lái)書信中所說(shuō)的種種,還有臨別時(shí)為我刺繡、縫紉的針線活,都令我思念不已。她來(lái)到我的夢(mèng)中,就像是傳奇故事中的倩娘,魂魄離了軀體,暗地里跟隨著情郎遠(yuǎn)行。我西望淮南,在一片潔白明亮的月光下,千山是那么的清冷。想必她的魂魄,也像西斜的`月亮,在冥冥之中獨(dú)自歸去。也沒(méi)有個(gè)人照管。
踏莎行創(chuàng)作背景:
作者二十多歲時(shí)在合肥(宋時(shí)屬淮南路)結(jié)識(shí)了某位女郎,后來(lái)分手了,但他對(duì)她一直眷念不已。淳熙十四年(1187年)元旦,姜夔從第二故鄉(xiāng)漢陽(yáng)(宋時(shí)沔州)東去湖州途中抵金陵時(shí),夢(mèng)見(jiàn)了遠(yuǎn)別的戀人,寫下此詞。
踏莎行賞析:
這首詞為所戀合肥歌女而作。前三句紀(jì)夢(mèng),借用蘇軾詩(shī)句以“燕燕”形容夢(mèng)中人體態(tài)的輕盈,以“鶯鶯”形容她語(yǔ)音的嬌柔,著墨不多,而伊人可愛(ài)的聲容豐采仿佛如見(jiàn)!耙归L(zhǎng)”以下皆以背面敖粉,設(shè)想伊人對(duì)自己的相思之深,聲吻畢肖,實(shí)則為作者自抒情懷。“離魂”句暗用唐陳玄佑傳奇小說(shuō)《離魂記》故事,經(jīng)幽奇之語(yǔ)寫出伊人夢(mèng)繞魂索、將全部生命投諸愛(ài)河的深情,動(dòng)人心魄。末二句為傳世警策,連不喜歡姜夔的王國(guó)維也不得不贊嘆:“白石之詞,余所最愛(ài)者,亦僅二語(yǔ)”(《人間詞話》)。這兩句描寫伊人的夢(mèng)魂深夜里獨(dú)自歸去,千山中唯映照一輪冷月的清寂情景,顯示了作者無(wú)限的愛(ài)憐與體貼,意境極凄黯,而感情極深厚。這首詞以清綺幽峭之筆,抒寫一種永不能忘的深情,極其沉摯感人。
個(gè)人資料:
姜夔(kuí) (1154-1221),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,饒州鄱陽(yáng)(今江西省鄱陽(yáng)縣)人。南宋文學(xué)家、音樂(lè)家。他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣字和朋友接濟(jì)為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩(shī)詞、散文、書法、音樂(lè),無(wú)不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。姜夔詞題材廣泛,有感時(shí)、抒懷、詠物、戀情、寫景、記游、節(jié)序、交游、酬贈(zèng)等。他在詞中抒發(fā)了自己雖然流落江湖,但不忘君國(guó)的感時(shí)傷世的思想,描寫了自己漂泊的羈旅生活,抒發(fā)自己不得用世及情場(chǎng)失意的苦悶心情,以及超凡脫俗、飄然不群,有如孤云野鶴般的個(gè)性。姜夔晚居西湖,卒葬西馬塍。有《白石道人詩(shī)集》、《白石道人歌曲》、《續(xù)書譜》、《絳帖平》等書傳世。
踏莎行賞析4
【原文】:
踏莎行初春
徐燦①
芳草才芽,梨花未雨,春魂已作天涯絮。晶簾宛轉(zhuǎn)為誰(shuí)垂?金衣飛上櫻桃樹。
故國(guó)茫茫,扁舟何許?夕陽(yáng)一片江流去。碧云猶疊舊河山,月痕休到深深處。
【注釋】:
、傩鞝N:明末清初女詞人。
、诮鹨拢褐更S鶯。
踏莎行:詞牌名。莎,音suō。
春魂已作天涯絮:春天的精靈已化作柳絮飄向天涯。春魂,春之精靈。
晶簾:水晶垂簾。
金衣:指黃鶯。
故國(guó)茫茫,扁舟何許:故國(guó)不知消失在何處,任憑小舟漂流,不知將飄向何處。故國(guó),指明朝。
碧云猶疊舊山河:美麗的碧云,覆蓋的仍是原先的河山。表示山河依舊,卻已改朝換代。
月痕:月影,月光。
【翻譯】:
芳草才吐新芽,梨花剛剛開放,春天 的精靈卻已化作柳絮飄向了天涯。黃鶯已 經(jīng)飛上櫻桃樹,晶瑩剔透的水晶垂簾還為 誰(shuí)垂掛? 如今故國(guó)已不知消失在何處,猶如漂泊的小舟,夕陽(yáng)的殘照,不知自己將飄向 何處。白云悠悠,籠罩的仍然是過(guò)去的.河 山,卻早經(jīng)改換了朝代。明月啊,請(qǐng)不要 再照耀那河山的深處了吧。獾们逦 呈現(xiàn)出殘山剩水,令人痛傷!這就是徐燦梨花帶雨。
【賞析】:
“芳草才芽,梨花未雨”,八字寫初春景象,神貌畢至。這是春愁還遠(yuǎn)未滋生的時(shí)節(jié):“天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)”,“等閑識(shí)得東風(fēng)面,萬(wàn)紫千紅總是春”,騷人墨客準(zhǔn)備好了無(wú)數(shù)瑰麗的辭藻來(lái)謳歌美麗的春日,可徐燦筆下卻是一片蕭瑟傷情!按夯暌炎魈煅男酢保按夯辍睂懫浔瘺,“天涯絮”則隱隱逗出“山河破碎風(fēng)飄絮”之感,其實(shí)乃是心造的幻境。惟有此幻境,“晶簾宛轉(zhuǎn)為誰(shuí)垂”之疑惑、“金衣(即黃鶯――作者按)飛上櫻桃樹”之跌宕就別有意味,預(yù)示著在詞人的心中,這是一個(gè)不平凡的初春。
故國(guó)淪亡,身世浮沉,作者和她的丈夫應(yīng)該選擇“永憶江湖歸白發(fā),欲回天地入扁舟”(李商隱《安定城樓》)之路,可是那一葉扁舟又在哪里。趙宋遺民張炎曾寫道“空懷感,有斜陽(yáng)處,卻怕登樓”(《甘州》)的凄惻詞句,而徐燦面對(duì)的仍然是那一輪夕陽(yáng),天上碧云,層層疊疊,依稀做出舊日山河的模樣,那無(wú)情的月亮不要照到山河深處,免得清晰的呈現(xiàn)出殘山剩水,令人痛傷!這就是徐燦筆下的初春。
詞的上片景中寓情,下片情中帶景,章法井然,筆致蘊(yùn)藉,傳達(dá)出沉郁悲涼的時(shí)代感覺(jué),因而獲得高度評(píng)價(jià)。如譚獻(xiàn)《篋中詞》云:“興亡之感,相國(guó)愧之”,帶入陳之遴,所評(píng)極精審;又如陳廷焯《白雨齋詞話》贊其末二句云:“既超逸,又和雅,筆意在五代北宋之間”,亦得個(gè)中三昧。
【閱讀訓(xùn)練】:
。1)上片主要運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?試簡(jiǎn)要說(shuō)明。(4分)
。2)下片“碧云猶疊舊河山,月痕休到深深處”兩句,含蓄隱曲,歷來(lái)為人稱頌。請(qǐng)對(duì)此進(jìn)行賞析。(4分)
【參考答案】
、牛4分)借景抒情,以樂(lè)景襯哀情。(2分)獨(dú)居閨閣的作者以芳草才吐新芽、梨花剛剛開放、柳絮漫天飛舞、樹上黃鶯鳴囀等初春美景,反襯了自己如柳絮般飄零、淪落之感和傷感落寞之情。(2分)
⑵(4分)第一句寫碧空層層疊疊的云朵覆蓋的仍然是故國(guó)的河山,言外之意是山河依舊,卻已改朝換代,委婉地表達(dá)了對(duì)故國(guó)的深切懷念之情;(2分)第二句請(qǐng)求月光不要再照耀那故國(guó)河山的深處,言外之意是這樣更能勾起我心中的亡國(guó)之痛,委婉地表現(xiàn)了故國(guó)淪亡后內(nèi)心的悲愴之情。(2分)
踏莎行賞析5
出自北宋詩(shī)人晏殊的《踏莎行》
小徑紅稀,芳郊綠遍,高臺(tái)樹色陰陰見(jiàn)。春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。
翠葉藏鶯,朱簾隔燕,爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院。
賞析
此詞描繪暮春景色,上片寫郊外景,下片寫院內(nèi)景,最后以斜陽(yáng)卻照深深院作結(jié),流露出淡淡的哀愁。
起首三句描繪一幅具有典型特征的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經(jīng)稀疏,只間或看到星星點(diǎn)點(diǎn)的幾瓣殘紅;放眼一望只見(jiàn)綠色已經(jīng)漫山遍野;高臺(tái)附近,樹木繁茂成蔭,一片幽深。紅稀、綠遍、樹色陰陰,標(biāo)志著春天已經(jīng)消逝,暮春氣息很濃。三句所寫雖系眼前靜景,但稀、遍、見(jiàn)這幾個(gè)詞卻顯示了事物發(fā)展的進(jìn)程和動(dòng)態(tài)。從小徑、芳郊、高臺(tái)的順序看,也有移步換形之感。春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。所寫的楊花撲面,也是暮春典型景色。但詞人描繪這一景象時(shí),卻注入了自己的主觀感情,寫成春風(fēng)不懂得約束楊花,以致讓它漫天飛舞,亂撲行人之面。這一方面暗示已經(jīng)無(wú)計(jì)留春,只好聽(tīng)任楊花飄舞送春歸去;另一方面又突出了楊花的無(wú)拘無(wú)束和活躍的.生命力。這里雖寫暮春景色,卻無(wú)衰頹情調(diào),富有生趣。蒙蒙、亂撲,極富動(dòng)態(tài)感。行人二字,點(diǎn)醒以上所寫,都是詞人郊行所見(jiàn)。
過(guò)片翠葉藏鶯,珠簾隔燕兩句,分寫室外與室內(nèi),一承上,一啟下,轉(zhuǎn)接自然。上句說(shuō)翠綠的樹葉已經(jīng)長(zhǎng)得很茂密,藏得住黃鶯的身影,與上片樹色陰陰相應(yīng);下句說(shuō)燕子為朱簾所隔,不得進(jìn)入室內(nèi),引出下面對(duì)室內(nèi)景象的描寫。著藏、隔二字,生動(dòng)地寫出了初夏嘉樹繁陰之景與永晝閑靜之狀。
爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)寫如此閑靜的室內(nèi),香爐里的香煙,裊裊上升,和飄蕩的游絲糾結(jié)、繚繞,逐漸融合一起,分不清孰為香煙,孰為游絲了。逐、轉(zhuǎn)二字,表面上是寫動(dòng)態(tài),實(shí)際上卻反托出整個(gè)室內(nèi)的寂靜。逐上著一靜字,境界頓出。
結(jié)拍一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院。跳開一筆,寫到日暮酒醒夢(mèng)覺(jué)之時(shí),原來(lái)詞人午間小飲,酒困入睡,等到一覺(jué)醒來(lái),已是日暮時(shí)分,西斜的夕陽(yáng)正照著這深深的朱門院落。這里點(diǎn)明愁夢(mèng),說(shuō)明夢(mèng)境與春愁有關(guān)。夢(mèng)醒后斜陽(yáng)仍照深院,遂生初夏日長(zhǎng)難以消遣之意。
暮春傍晚,酒醒夢(mèng)回,只見(jiàn)斜陽(yáng)深院而不見(jiàn)伊人。悵惘之情,通過(guò)景物描寫隱約地表露出來(lái)。全詞除一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí)句外,都是寫景。委婉細(xì)致,景中寓情,達(dá)到不露痕跡的程度。這首詞溫柔細(xì)膩,纏綿含蓄,很少用直寫的方法。
前人評(píng)此詞寫景流麗。沈際飛在《草堂詩(shī)余正集》中說(shuō):結(jié)‘深深’妙,著不得實(shí)字。沈謙在《填詞雜說(shuō)》中進(jìn)一步指出結(jié)句更自神到,道出了晏殊詞寫景的特點(diǎn),即重其精神,不重其形跡。
踏莎行賞析6
踏莎行·小徑紅稀
宋 晏殊
小徑紅稀,芳郊綠遍。高臺(tái)樹色陰陰見(jiàn)。春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。翠葉藏鶯,朱簾隔燕。爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院。
譯文
小路旁的花兒日漸稀少,郊野卻是綠意盎然,高高的樓臺(tái)在蒼翠茂密的樹叢中若隱若現(xiàn)。春風(fēng)不懂得去管束楊花柳絮,好似那蒙蒙細(xì)雨亂撲人面。黃鶯躲藏在翠綠的樹葉里,紅色的簾子將飛燕阻隔在外,爐香靜靜燃燒,香煙像游動(dòng)的青絲般緩緩上升。醉酒后從一場(chǎng)愁夢(mèng)醒來(lái)時(shí),夕陽(yáng)正斜照著幽深的庭院。
注釋
踏莎(suō)行:詞牌名,又名“喜朝天”“柳長(zhǎng)春”“踏雪行”“平陽(yáng)興”“踏云行”“瀟瀟雨”等。雙調(diào)小令,《張子野詞》入“中呂宮”。五十八字,上下片各三仄韻。四言雙起,例用對(duì)偶。
紅稀:花兒稀少、凋謝。意思是到了晚春時(shí)節(jié)。紅:指花。
高臺(tái):高高的樓臺(tái),這里指高樓。陰陰見(jiàn):暗暗顯露。陰陰:隱隱約約。
不解:不懂得。
蒙蒙:形容細(xì)雨。這里形容楊花飛散的樣子。
翠葉藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見(jiàn)。這里的鶯燕暗喻“伊人”。
游絲轉(zhuǎn):煙霧旋轉(zhuǎn)上升,像游動(dòng)的青絲一般。
賞析
此詞寫暮春閑愁。上闋寫郊外暮春景色,蘊(yùn)含淡淡的閑愁,將大自然春之氣息表現(xiàn)的淋漓盡致,下闋寫身邊的春景,進(jìn)一步對(duì)愁怨作鋪墊,表達(dá)了詞人面對(duì)時(shí)光匆匆逝去的無(wú)奈和哀傷。全詞以寫景為主,以意象的清晰、主旨的.朦朧而顯示其深美而含蓄的魅力。
“小徑紅稀,芳郊綠遍。高臺(tái)樹色陰陰見(jiàn)。”這三句描繪一幅具有典型特征的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經(jīng)稀疏,只間或看到星星點(diǎn)點(diǎn)的幾瓣殘紅;放眼一望只見(jiàn)綠色已經(jīng)漫山遍野;高臺(tái)附近,樹木繁茂成蔭,一片幽深!凹t稀”“綠遍”“樹色陰陰”,標(biāo)志著春天已經(jīng)消逝,暮春氣息很濃。三句所寫雖系眼前靜景,但“稀”“遍”“見(jiàn)”這幾個(gè)詞卻顯示了事物發(fā)展的進(jìn)程和動(dòng)態(tài)。從“小徑”“芳郊”“高臺(tái)”的順序看,也有移步換形之感。
“春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面!彼鶎懙臈罨〒涿,也是暮春典型景色。但詞人描繪這一景象時(shí),卻注入了自己的主觀感情,寫成春風(fēng)不懂得約束楊花,以致讓它漫天飛舞,亂撲行人之面。這一方面暗示已經(jīng)無(wú)計(jì)留春,只好聽(tīng)任楊花飄舞送春歸去;另一方面又突出了楊花的無(wú)拘無(wú)束和活躍的生命力。這里雖寫暮春景色,卻無(wú)衰頹情調(diào),富有生趣!懊擅伞薄皝y撲”,極富動(dòng)態(tài)感!靶腥恕倍,點(diǎn)醒以上所寫,都是詞人郊行所見(jiàn)。
過(guò)片“翠葉藏鶯,珠簾隔燕”兩句,分寫室外與室內(nèi),一承上,一啟下,轉(zhuǎn)接自然。上句說(shuō)翠綠的樹葉已經(jīng)長(zhǎng)得很茂密,藏得住黃鶯的身影,與上片“樹色陰陰”相應(yīng);下句說(shuō)燕子為朱簾所隔,不得進(jìn)入室內(nèi),引出下面對(duì)室內(nèi)景象的描寫。著“藏”“隔”二字,生動(dòng)地寫出了初夏嘉樹繁陰之景與永晝閑靜之狀。
“爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)”寫如此閑靜的室內(nèi),香爐里的香煙,裊裊上升,和飄蕩的游絲糾結(jié)、繚繞,逐漸融合一起,分不清孰為香煙,孰為游絲了!爸稹薄稗D(zhuǎn)”二字,表面上是寫動(dòng)態(tài),實(shí)際上卻反托出整個(gè)室內(nèi)的寂靜!爸稹鄙现弧办o”字,境界頓出。
結(jié)拍“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院!碧_一筆,寫到日暮酒醒夢(mèng)覺(jué)之時(shí),原來(lái)詞人午間小飲,酒困入睡,等到一覺(jué)醒來(lái),已是日暮時(shí)分,西斜的夕陽(yáng)正照著這深深的朱門院落。這里點(diǎn)明“愁夢(mèng)”,說(shuō)明夢(mèng)境與春愁有關(guān)。夢(mèng)醒后斜陽(yáng)仍照深院,遂生初夏日長(zhǎng)難以消遣之意。賀鑄《薄幸》詞“人間晝永無(wú)聊賴。厭厭睡起,猶有花梢日在”,也正是此意。
初讀起來(lái),結(jié)尾兩句似乎和前面的景物描寫有些脫節(jié),主人公的愁緒來(lái)得有些突然。實(shí)際上前面的描寫中固然流露出對(duì)春暮夏初的充滿活力的自然景象的欣賞,另一方面又隱含有對(duì)已逝春光的惋惜。由于這兩種矛盾的情緒都不那么強(qiáng)烈,就有條件的共處著。當(dāng)深院閑居之時(shí),惋惜之情轉(zhuǎn)而滋長(zhǎng)。結(jié)尾兩句就是后一種情緒增長(zhǎng)的結(jié)果,由于這種春愁只是一種時(shí)序流逝的惆悵,所以它歸根到底不過(guò)是淡淡的輕愁,并沒(méi)有否定前者。
踏莎行賞析7
踏莎行·候館梅殘
候館梅殘,溪橋柳細(xì),草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。
寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《踏莎行·候館梅殘》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修的詞作。此詞主要抒寫早春南方行旅的離愁。上闋寫行人客旅的思念。以時(shí)空的轉(zhuǎn)換,寫人在旅途,漂泊無(wú)際,且無(wú)止期,從而展示了游子剪不斷的離愁。下闋寫居者對(duì)高樓的企盼和懸想,寫遠(yuǎn)望之人的內(nèi)心活動(dòng)。春山本無(wú)內(nèi)外之別,詞人將其界定,寫出居者念遠(yuǎn)的迷茫心境,頗令人玩味。全詞筆調(diào)細(xì)膩委婉,寓情于景,含蓄深沉,是為人所稱道的名篇。
翻譯/譯文
客舍前的梅花已經(jīng)凋殘,溪橋旁新生細(xì)柳輕垂,春風(fēng)踏芳草遠(yuǎn)行人躍馬揚(yáng)鞭。走得越遠(yuǎn)離愁越?jīng)]有窮盡,像那迢迢不斷的春江之水。
寸寸柔腸痛斷,行行盈淌粉淚,不要登高樓望遠(yuǎn)把欄桿憑倚。平坦的`草地盡頭就是重重春山,行人還在那重重春山之外。
注釋
、藕蝠^:迎賓候客之館舍。《周禮·地官·遺人》:“五十里有市,市有候館。”
、撇蒉梗盒〔萆l(fā)的清香。薰,香氣侵襲。征轡(pèi):行人坐騎的韁繩。轡,韁繩。此句化用南朝梁江淹《別賦》“閨中風(fēng)暖,陌上草薰”而成。
、翘鎏觯盒稳葸b遠(yuǎn)的樣子。
、却绱缛崮c:柔腸寸斷,形容愁苦到極點(diǎn)。
、捎簻I水充溢眼眶之狀。粉淚:淚水流到臉上,與粉妝和在一起。
、饰j@:也作“危欄”,高樓上的欄桿。
⑺平蕪:平坦地向前延伸的草地。蕪,草地。
賞析/鑒賞
這首詞是歐陽(yáng)修詞的代表作之一。下面是唐代文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事劉學(xué)鍇先生對(duì)此詞的賞析。
在婉約派詞人抒寫離情的小令中,這是一首情深意遠(yuǎn)、柔婉優(yōu)美的代表性作品。
上片寫離家遠(yuǎn)行的人在旅途中的所見(jiàn)所感。開頭三句是一幅洋溢著春天氣息的溪山行旅圖:旅舍旁的梅花已經(jīng)開過(guò)了,只剩下幾朵殘英,溪橋邊的柳樹剛抽出細(xì)嫩的枝葉。暖風(fēng)吹送著春草的芳香,遠(yuǎn)行的人就這美好的環(huán)境中搖動(dòng)馬韁,趕馬行路。梅殘、柳細(xì)、草薰、風(fēng)暖,暗示時(shí)令正當(dāng)仲春。這正是最易使人動(dòng)情的季節(jié)。從“搖征轡”的“搖”字中可以想象行人騎著馬兒顧盼徐行的情景。
融怡明媚的春光,既讓人流連欣賞,卻又容易觸動(dòng)離愁。開頭三句以實(shí)景暗示、烘托離別,而三、四兩句則由麗景轉(zhuǎn)入對(duì)離情的描寫:“離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水!币?yàn)樗鶆e者是自己深愛(ài)的人,所以這離愁便隨著分別時(shí)間之久、相隔路程之長(zhǎng)越積越多,就像眼前這伴著自己的一溪春水一樣,來(lái)路無(wú)窮,去程不盡。此二句即景設(shè)喻,即物生情,以水喻愁,寫得自然貼切而又柔美含蓄。
下片寫閨中少婦對(duì)陌上游子的深切思念!按绱缛崮c,盈盈粉淚。”過(guò)片兩對(duì)句,由陌上行人轉(zhuǎn)筆寫樓頭思婦!叭崮c”而說(shuō)“寸寸”,“粉淚”而說(shuō)“盈盈”,顯示出女子思緒的纏綿深切。從“迢迢春水”到“寸寸腸”、“盈盈淚”,其間又有一種自然的聯(lián)系。接下來(lái)一句“樓高莫近危闌倚”,是行人心里對(duì)淚眼盈盈的閨中人深情的體貼和囑咐,也是思婦既希望登高眺望游子蹤影又明知徒然的內(nèi)心掙扎。
最后兩句寫少婦的凝望和想象,是游子想象閨中人憑高望遠(yuǎn)而不見(jiàn)所思之人的情景:展現(xiàn)樓前的,是一片雜草繁茂的原野,原野的盡頭是隱隱春山,所思念的行人,更遠(yuǎn)春山之外,渺不可尋。這兩句不但寫出了樓頭思婦凝目遠(yuǎn)望、神馳天外的情景,而且透出了她的一往情深,正越過(guò)春山的阻隔,一直伴隨著漸行漸遠(yuǎn)的征人飛向天涯。行者不僅想象到居者登高懷遠(yuǎn),而且深入到對(duì)方的心靈對(duì)自己的追蹤。如此寫來(lái),情意深長(zhǎng)而又哀婉欲絕。
此詞由陌上游子而及樓頭思婦,由實(shí)景而及想象,上下片層層遞進(jìn),以發(fā)散式結(jié)構(gòu)將離愁別恨表達(dá)得蕩氣回腸、意味深長(zhǎng)。這種透過(guò)一層從對(duì)面寫來(lái)的手法,帶來(lái)了強(qiáng)烈的美感效果。
踏莎行賞析8
原文:
柳絮風(fēng)輕,梨花雨細(xì)。春陰院落簾垂地。碧溪影里小橋橫,青簾市上孤煙起。
鏡約關(guān)情,琴心破睡。輕寒漠漠侵鴛被。酒醒霞散臉邊紅,夢(mèng)回山蹙眉間翠。
詩(shī)詞賞析:
這首詞寫思婦懷人而愁苦不堪。詩(shī)詞以離愁為主題的作品很多,然而此詞卻頗有特色,顯得標(biāo)致雋永。
上片描繪足以烘托思婦離愁的景色!傲躏L(fēng)輕,梨花雨細(xì)”,起筆這兩句都省略了動(dòng)詞謂語(yǔ),且語(yǔ)序亦倒置,補(bǔ)足還原應(yīng)為:“風(fēng)輕飄柳絮,雨細(xì)濕梨花!边@里首先借景象點(diǎn)明了時(shí)在暮春,此時(shí)正值輕輕暖風(fēng)將柳絮吹向半空亂飛,細(xì)細(xì)春雨使一枝枝梨花帶上亮晶晶的水滴。然而如此大好春光,對(duì)于獨(dú)守空幃的思婦,只能成為她離恨綿綿的反襯,更沒(méi)有心思去觀賞。正如湯顯祖《牡丹亭》所寫的“良辰美景奈何天,賞心樂(lè)事誰(shuí)家院”一樣。確實(shí)如此啊,天亮好久了,可她所住之處,猶然“春陰院落簾垂地”,房門上,掛的繡簾還未卷起,她仍然慵懶地躺在床榻之上。她本來(lái)早已醒了,于是半睜惺忪睡眼,情不自禁地從窗欞看出去,只見(jiàn)“碧溪影里小橋橫,青簾市上孤煙起”。她終于忍不住要往外看,她的目光一下子就落在橫于“春陰院落”不遠(yuǎn)的“小橋”上。這正是由于她的情郎曾打從橋上而去,歸家也必然會(huì)打從那橋上而來(lái),所以對(duì)于那座小橋她不知望過(guò)多少次了,而今晨又忍不住再望了一回?墒沁@一回仍舊失望,他依然未打從那橋上歸來(lái),這真如溫庭筠《思帝鄉(xiāng)》所寫的“惟有阮郎春盡,不歸來(lái)”。接下去,她再將目光向遠(yuǎn)處的市鎮(zhèn)看去,同樣什么動(dòng)靜也沒(méi)有,只有那晨飲的“孤煙”冉冉升起而已。此處著一“孤”字,又正好是她此時(shí)此刻內(nèi)心感到無(wú)比孤寂的寫照。
下片抒發(fā)思婦對(duì)其情郎的蜜意柔情。過(guò)片“鏡約”二句,化用了南朝陳徐德言、樂(lè)昌公主夫婦及西漢司馬相如、卓文君夫婦的有關(guān)典故。陳朝太子舍人徐德言,尚樂(lè)昌公主。陳政衰,徐謂公主曰:“國(guó)破,汝必入權(quán)豪家。倘情緣未斷,尚冀相見(jiàn)乎?”乃破鏡各分其半,約他日以元宵日賣于都市,這就是詞中“鏡約關(guān)情”的出處,借此表明思婦對(duì)其情郎忠貞不渝,期能重溫舊好。又西漢臨邛富豪卓王孫有女文君,新寡,知琴。時(shí)司馬相如赴卓宅赴宴,酒酣,操《鳳求凰》琴曲以挑之。文君心悅,夜奔相如,馳歸成都,結(jié)為伉儷。這就是“琴心破睡”的來(lái)源,意謂那位思婦回憶起她和情郎的相遇,與相如、文君的結(jié)合極其相似,因之越想越覺(jué)甜美,竟至使睡意也淡化了。她完全清醒過(guò)來(lái)以后,才覺(jué)晨風(fēng)吹涼,使得“輕寒漠漠侵鴛被”。當(dāng)她一眼瞥見(jiàn)被面上繡制的的鴛鴦時(shí),心中又不禁產(chǎn)生了鴛鴦倒永不分離而自己如今卻形單影只的慨嘆,真是無(wú)可奈何!歇拍兩句“酒醒霞散臉邊紅,夢(mèng)回山蹙眉間翠”,是寫思婦起床后整妝時(shí)從鏡中所看到的.自己的形狀。她記起昨夜因欲解愁而飲酒的事來(lái),喝得兩頰升起了紅霞,現(xiàn)在雖然酒意已消,可臉邊余紅猶在;而剛才她與情郎相遇的美夢(mèng),可惜一下就幻滅了,她的有如春山一樣翠綠的雙眉怎不蹙了又蹙呢!如此以她顧影自憐的行動(dòng)描寫作結(jié),給人留下她不勝相思之愁的印象就更深刻難忘了。
此詞寫思婦之離情,側(cè)重于對(duì)她內(nèi)心活動(dòng)過(guò)程的揭示;然而全都以景物及其自身的行動(dòng)烘染之,不僅無(wú)概念化、抽象化之弊,且更如小說(shuō)塑造人物形象那樣,頗有浮雕感、立體感的審美效應(yīng)。此外,詞中幾乎每一個(gè)句子都提煉得綺麗而自然,全詞行文暢達(dá)得如行云流水。宋人胡仔《苕溪漁隱詞話》卷一云:“詞句欲全篇皆好,極為難得”(見(jiàn)《詞話叢編》第167頁(yè))。
踏莎行賞析9
【原文】
踏莎行·小徑紅稀
作者:晏殊
小徑紅、,芳郊綠遍②,高臺(tái)樹色陰陰見(jiàn)③。春風(fēng)不解禁楊花,濛濛亂撲行人面。
翠葉藏鶯④,朱簾隔燕,爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)⑤。一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院。
【注釋】
、偌t。夯▋合∩佟
、诰G遍:草多而茂。
、坳庩幰(jiàn)(xiàn):顯露出濃綠樹蔭。
、艽淙~藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見(jiàn)。這里的鶯燕暗喻“伊人”。
、萦谓z:欲散未散的香爐輕煙。
【翻譯】
春暖了,旅舍的寒梅日漸凋謝,只剩細(xì)細(xì)碎碎幾片殘瓣兒;溪橋邊的柳樹卻萌出了淺綠嫩芽。暖暖的春風(fēng)在大地上拂過(guò),風(fēng)中帶了花草芳香,遠(yuǎn)行的人,也都在這時(shí)動(dòng)身了。在這美好的春光里,我也送走了你。你漸行漸遠(yuǎn),我的愁緒也漸生漸多,就像眼前這一江春水,來(lái)路無(wú)窮,去程不盡。于是只好上樓遠(yuǎn)望你離去的方向,期盼能夠早歸。然而,映入眼簾的,只是綿綿無(wú)絕的春草原野,原野盡處是隱隱青山。而你,更在遙遠(yuǎn)的青山之外,渺不可尋!
【簡(jiǎn)析】
晏殊是宋代著名的婉約派詞人。語(yǔ)言婉麗,音韻和諧,形象明朗,意境清新。詞風(fēng)清麗婉轉(zhuǎn),歷有“此宗令詞之專精者,首推晏殊”的評(píng)價(jià)。
這首詞描寫了暮春的美景,借以抒發(fā)時(shí)序流逝的淡淡愁緒。上片寫郊行所見(jiàn),前三句“紅稀”、“綠遍”、“樹色陰陰見(jiàn)”,雖是靜景,卻隱含移步換形,顯示了事物發(fā)展的動(dòng)態(tài),標(biāo)志著春天已經(jīng)消逝,夏天正悄悄來(lái)臨。四、五兩句寫楊花撲面,在暗示無(wú)計(jì)留春的.同時(shí)也突出了楊花的活躍,雖是典型的暮春景色,卻無(wú)衰頹情調(diào),而是顯得富有生趣。
過(guò)片兩句,承上啟下,轉(zhuǎn)接自然,不著痕跡地描寫了室內(nèi)室外的景色。上句描寫樹葉已經(jīng)很密,黃鶯可以在枝間藏身了,照應(yīng)上句的“樹色陰陰”。下句寫燕子被朱簾所隔,不得進(jìn)入室內(nèi),自然引出下面對(duì)室內(nèi)景物的描寫!盃t香靜逐游絲轉(zhuǎn)!痹陟o靜的房間里,爐香裊裊上升,和飄蕩的游絲糾纏著,繚繞融合在一起,分不出彼此。“逐”上著一“靜”字,境界頓出。裊裊的爐香和飄蕩的游絲,讓人很容易聯(lián)想到作者百無(wú)聊賴的閑情和淡淡愁緒。最后兩句寫午間小酌,酒醉酣睡,一覺(jué)醒來(lái),斜陽(yáng)正照著深深的院落。真是日長(zhǎng)難遣啊!
【賞析】
此詞描繪暮春景色,上片寫郊外景,下片寫院內(nèi)景,最后以“斜陽(yáng)卻照深深院”作結(jié),流露出淡淡的哀愁。
起首三句描繪一幅具有典型特征的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經(jīng)稀疏,只間或看到星星點(diǎn)點(diǎn)的幾瓣殘紅;放眼一望只見(jiàn)綠色已經(jīng)漫山遍野;高臺(tái)附近,樹木繁茂成蔭,一片幽深!凹t稀”、“綠遍”、“樹色陰陰”,標(biāo)志著春天已經(jīng)消逝,暮春氣息很濃。三句所寫雖系眼前靜景,但“稀”、“遍”、“見(jiàn)”這幾個(gè)詞卻顯示了事物發(fā)展的進(jìn)程和動(dòng)態(tài)。從“小徑”、“芳郊”、“高臺(tái)”的順序看,也有移步換形之感。
“春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面!彼鶎懙臈罨〒涿妫彩悄捍旱湫途吧。但詞人描繪這一景象時(shí),卻注入了自己的主觀感情,寫成春風(fēng)不懂得約束楊花,以致讓它漫天飛舞,亂撲行人之面。這一方面暗示已經(jīng)無(wú)計(jì)留春,只好聽(tīng)任楊花飄舞送春歸去;另一方面又突出了楊花的無(wú)拘無(wú)束和活躍的生命力。這里雖寫暮春景色,卻無(wú)衰頹情調(diào),富有生趣!懊擅伞薄ⅰ皝y撲”,極富動(dòng)態(tài)感。“行人”二字,點(diǎn)醒以上所寫,都是詞人郊行所見(jiàn)。
過(guò)片“翠葉藏鶯,珠簾隔燕”兩句,分寫室外與室內(nèi),一承上,一啟下,轉(zhuǎn)接自然。上句說(shuō)翠綠的樹葉已經(jīng)長(zhǎng)得很茂密,藏得住黃鶯的身影,與上片“樹色陰陰 ”相應(yīng);下句說(shuō)燕子為朱簾所隔,不得進(jìn)入室內(nèi),引出下面對(duì)室內(nèi)景象的描寫。著“藏”、“隔”二字,生動(dòng)地寫出了初夏嘉樹繁陰之景與永晝閑靜之狀。
“爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)”寫如此閑靜的室內(nèi),香爐里的香煙,裊裊上升,和飄蕩的游絲糾結(jié)、繚繞,逐漸融合一起,分不清孰為香煙,孰為游絲了!爸稹、“轉(zhuǎn)”二字,表面上是寫動(dòng)態(tài),實(shí)際上卻反托出整個(gè)室內(nèi)的寂靜!爸稹鄙现弧办o”字,境界頓出。
結(jié)拍“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院!碧_一筆,寫到日暮酒醒夢(mèng)覺(jué)之時(shí),原來(lái)詞人午間宣,酒困入睡,等到一覺(jué)醒來(lái),已是日暮時(shí)分,西斜的夕陽(yáng)正照著這深深的朱門院落。這里點(diǎn)明“愁夢(mèng)”,說(shuō)明夢(mèng)境與春愁有關(guān)。夢(mèng)醒后斜陽(yáng)仍照深院,遂生初夏日長(zhǎng)難以消遣之意。
前人評(píng)此詞寫景流麗。沈際飛《草堂詩(shī)余正集》中說(shuō):“結(jié)‘深深’妙,著不得實(shí)字。”沈謙《填詞雜說(shuō)》中進(jìn)一步指出結(jié)句“更自神到”,道出了晏殊詞寫景的特點(diǎn),即重其精神,不重其形跡。
踏莎行賞析10
原文:
踏莎行·潤(rùn)玉籠綃
潤(rùn)玉籠綃,檀櫻倚扇。
繡圈猶帶脂香淺。
榴心空疊舞裙紅,艾枝應(yīng)壓愁鬟亂。
午夢(mèng)千山,窗陰一箭。
香瘢新褪紅絲腕。
隔江人在雨聲中,晚風(fēng)菰葉生秋怨。
譯文:
柔潤(rùn)如同白玉的肌膚,罩著菲薄透明的紗衣。用羅絹團(tuán)扇輕輕遮蔽著淺紅的櫻桃小口。脖頸上圍著繡花圈飾,還散發(fā)著淡淡的脂粉香氣。大紅的舞裙上,石榴花的花紋重重疊起,艾草枝兒斜插著舞亂的發(fā)髻。
午夢(mèng)迷離。夢(mèng)中歷盡千山萬(wàn)水,其實(shí)看窗前的'月影,只是片刻轉(zhuǎn)移。手腕上紅絲線勒出的印痕剛剛褪去。江面上的雨聲淅淅瀝瀝,卻無(wú)法望到思念中的你。只有蕭蕭的晚風(fēng)吹著菰葉,那境味簡(jiǎn)直就像已經(jīng)到了秋季。
注釋:
1.踏莎(suō)行:調(diào)名從唐韓翃詩(shī)句“踏莎行草過(guò)春溪”而來(lái)。雙調(diào),五十八字,十句,上下片各五句三仄韻。起首四個(gè)四言句,前人多用對(duì)偶。
2.潤(rùn)玉:指肌膚。
3.籠綃:簿紗衣服。
4.檀櫻:淺紅色的櫻桃小口。檀,淺紅色,唐羅隱《牡丹》詩(shī):“艷多煙重欲開難,紅蕊當(dāng)心一抹檀!
5.繡圈:繡花圈飾。
6.榴心:形容歌女紅色舞裙上印著重疊的石榴子花紋。
7.艾枝:端午節(jié)用艾葉做成虎形,或剪彩為小虎,粘艾葉以戴。見(jiàn)《荊札歲時(shí)記》。
8.一箭:指刻漏。古代計(jì)時(shí)工具。
9.香瘢(bān):指手腕斑痕。
10.紅絲腕:民俗端午節(jié)以五色絲系在腕了以驅(qū)鬼祛邪。一名長(zhǎng)命縷,一名續(xù)命縷,一名辟兵縷。見(jiàn)《風(fēng)俗通》。
11.菰(gū):水生植物,也稱茭白,可作菜,子實(shí)可食。
賞析:
這是首感夢(mèng)詞,而這與一般的感夢(mèng)詞又不完全一樣,把夢(mèng)中所見(jiàn)之人的容貌、服飾描摹得極其細(xì)膩逼真,并沒(méi)給人以縹緲恍忽、迷離朦朧之感,因而使人一時(shí)很難看出是在寫夢(mèng)。
起頭“潤(rùn)玉籠綃,檀櫻倚扇。繡圈猶帶脂香淺!比渲饪坍媺(mèng)中所見(jiàn)之人的玉膚、櫻唇、脂粉香氣及其所著紗衣、所持羅扇、所帶繡花圈飾,從色、香、形態(tài)、衣裳、裝飾等逼真地顯示其人之美。“榴心空疊舞裙紅,艾枝應(yīng)壓愁鬟亂!眱删,以“舞裙”暗示其人的身份,以“愁鬟”借喻兩地相思,以“榴心”、“艾枝”點(diǎn)明端午節(jié)令。上句的“空疊”二字,是感嘆舞裙空置,推測(cè)此因無(wú)心歌舞;下句的“應(yīng)壓”二字,則瞥見(jiàn)發(fā)鬢散亂,想象其人應(yīng)含深愁。
上片五句,句句寫夢(mèng),卻始終不點(diǎn)破是說(shuō)夢(mèng)。直到下片換頭,才以“午夢(mèng)千山”一句點(diǎn)出以上所寫原來(lái)只是南柯“午夢(mèng)”。句中的“千山”二字,表明夢(mèng)魂與現(xiàn)實(shí)距離之遙遠(yuǎn)。這一句是寫山長(zhǎng)水遠(yuǎn),路途阻隔,只有夢(mèng)魂才無(wú)遠(yuǎn)弗屆。對(duì)下句“窗陰一箭”,前人大都解說(shuō)為:慨嘆光陰似箭,與夢(mèng)中人分別已久。但這里的“一箭”,似指漏箭,這不是感嘆光陰逝去之速,而是說(shuō)刻漏移動(dòng)之微。聯(lián)系上句,作者寫的是:夢(mèng)中歷盡千山萬(wàn)水,其實(shí)只是片刻光景。兩句合起來(lái),既深得夢(mèng)的神理,也形象地道出了作者午夢(mèng)初回時(shí)所產(chǎn)生的對(duì)空間與時(shí)間的迷惘之感。
換頭兩句剛寫到夢(mèng)已醒,忽又承以“香瘢新褪紅絲腕”一句,把詞筆重又拉回到夢(mèng)境,回想和補(bǔ)寫夢(mèng)中所見(jiàn)之人的手腕。這一詞筆的跳動(dòng),正是如實(shí)地寫出了作者當(dāng)時(shí)的心靈狀態(tài)和感情狀態(tài)。在這片刻,對(duì)作者說(shuō)來(lái),此身雖已從夢(mèng)中覺(jué)醒,而此心卻仍留在夢(mèng)中。夢(mèng)中,他還分明見(jiàn)到其人依端午習(xí)俗盤系著采絲的手腕,以及其人腕上似因消瘦而寬褪的印痕。
如果聯(lián)系他另外寫的幾首端午憶姬之作,可發(fā)現(xiàn),詞人對(duì)伊人之在端午日以采絲系腕一事留有特別深刻的印象。這就無(wú)怪他在這次夢(mèng)中也注意及此,并在夢(mèng)醒后仍念念不忘了。歇拍“隔江人在雨聲中,晚風(fēng)菰葉生秋怨”兩句,則兩從夢(mèng)境回到現(xiàn)實(shí),并就眼前景物,寓托自己自“午夢(mèng)”醒來(lái)直到“晚風(fēng)”吹拂這段時(shí)間內(nèi)的悠邈飄忽的情思和哀怨的心境。
此詞上片正是以實(shí)筆來(lái)描摹虛象,寫得十分真切;在結(jié)拍處卻以虛筆來(lái)點(diǎn)畫實(shí)景,寫得情景異常縹緲。也許正因其幻而益真,真而益幻,所以才具有“天光云影,搖蕩綠波”之美,使人深深地被這種境界所吸引,而又感其乍離乍合,難以追尋。就連最不喜歡夢(mèng)窗詞的王國(guó)維也對(duì)“隔江人在雨聲中,晚風(fēng)菰葉生秋怨”二語(yǔ)大加贊賞,這不僅是因?yàn)檫@兩句所攝取的眼前景物——“雨聲”、“晚風(fēng)”、“菰葉”,既襯托出、也寄寓著作者在夢(mèng)醒后難以言達(dá)的情思和哀怨,同時(shí)兼有以景托情和融情入景之妙。
踏莎行賞析11
春色將闌,鶯聲漸老,紅英落盡青梅小。畫堂人靜雨蒙蒙,屏山半掩余香裊。
密約沉沉,離情杳杳,菱花塵滿慵將照。倚樓無(wú)語(yǔ)欲銷魂,長(zhǎng)空黯淡連芳草。
創(chuàng)作背景
宋太宗淳化二年(991年),寇凖被貶為青州知府,任職之際,他為了表達(dá)自己仕途坎坷以及對(duì)政壇、對(duì)君上難以割舍的情懷和自家的失落之情,寫下了這首詞。
譯文及注釋
譯文
春色將盡,鶯聲燕語(yǔ)漸漸不聞,滿地落花堆積,稀疏的青梅斜掛枝頭,眼見(jiàn)到了春末夏初了。濛濛細(xì)雨中,一個(gè)消瘦的女子靜靜地獨(dú)立在畫閣外,眼前的屏風(fēng)半掩著廳堂,惟見(jiàn)縷縷堂香從屏風(fēng)后裊裊散來(lái),更添了幾分幽幽的心事。
遙想當(dāng)年依依惜別時(shí)的深情約定啊。如今一別經(jīng)年,依然杳無(wú)音訊,可曉得我這份斷腸的思念嗎?妝奩久未開,菱飾塵灰滿,眼下竟然連照鏡的心都懶了。只是落寞地倚在欄桿上,心下縱有萬(wàn)語(yǔ)千言,卻又向誰(shuí)人說(shuō)起?惟有無(wú)語(yǔ)凝噎,暗自銷魂罷了。天空灰蒙蒙的,黯然地銜著綿綿不盡的芳草,一如我的思念。
注釋
踏莎(suō)行:詞牌名。又名“柳長(zhǎng)春”“喜朝天”等。雙調(diào)五十八字,仄韻。
闌(lán):殘,盡,晚。
紅英:紅花。南唐李煜《采桑子》詞:“亭前春逐紅英盡。”
屏山:指屏風(fēng)。唐溫庭筠《南歌子》詞:“撲蕊添黃子,呵花滿翠鬟,鴛枕映屏山!
密約:指男女之間互訴衷情,暗約佳期。堂堂:深堂。此指重大之事,即終身之事。
杳(yǎo)杳:深遠(yuǎn)無(wú)邊際。
菱花:指菱花鏡,亦泛指鏡子。慵(yōng)將照:懶得拿起鏡子來(lái)照。慵:懶散。將:拿。
銷魂:形容極度傷心。
賞析
這是一首閨怨詞,所表現(xiàn)的是一個(gè)閨中女子在暮春時(shí)節(jié),倚樓而望,盼望離人歸來(lái)的幽怨情思。全詞語(yǔ)言細(xì)膩,深郁多情,既有全方位的.場(chǎng)景描寫,又有細(xì)致入微的景物刻畫,移隋入景,情景交融,描繪了一幅清雅脫俗的仕女相思圖。
上片著力描寫女主人公傷春自憐的孤寂心境。
時(shí)序暮春,美好的春景很快就要?dú)埍M,黃鶯的啼聲日漸老澀,再也不是“鶯初學(xué)囀尚羞簧”那么稚嫩清脆、悅耳動(dòng)聽(tīng)。先前斗艷爭(zhēng)妍、繽紛爛縵的紅花,紛紛辭謝枝頭,飄零殆盡。綠葉成陰的梅樹上竟已悄悄結(jié)出了小小的青果。這是十分精彩的景物描寫。“鶯聲”“紅英”“青梅”,僅僅三項(xiàng)事物,由于極富春的特征,足以將無(wú)邊春色展示具體!吧迸c“聲”,“青”與“紅”,“老”與“小”,對(duì)照映襯,生動(dòng)鮮明,煉字工巧,耐人尋味。“將闌”“漸老”“落盡”而“小”,更是次第分明,動(dòng)感強(qiáng)烈,春事闌珊的衰殘變化,足以驚心動(dòng)魄。妙在雖不言情而情自見(jiàn):春光易逝,無(wú)可奈何,物猶如此,人何以堪,“唯草木之零落兮,美人之遲暮!”(屈原《離騷》)一旦有此感觸,自然也應(yīng)該是“春色惱人眠不得”(王安石《春夜》)了。
戶外如此觸景生感,華美的廳堂里一片冷靜,更無(wú)伊人相伴,只有迷茫密布的春雨下個(gè)不停,催促春光更快地消逝。畫著山水圖案的精美屏風(fēng),半開半掩,可無(wú)人有心腸去理睬它。香爐里燃了許久,即將燃盡的一縷余香,輕輕飄散,搖蕩著,繚繞著,彌散在冷寂的畫堂里,仿佛幽遠(yuǎn)的思緒一樣連綿不絕!鞍胙凇薄懊擅伞薄把U”“靜”,用詞精當(dāng),刻畫入微,生動(dòng)地展現(xiàn)出一個(gè)華麗精美然而冷落空虛的畫堂環(huán)境,巧妙地折射出閨中獨(dú)守、百無(wú)聊賴的郁郁情懷、堂堂幽怨,完美地構(gòu)成了環(huán)境與心境的和諧統(tǒng)一。
下片著力抒發(fā)女主人公傷別懷遠(yuǎn)的深堂離恨。
閨中愈是孤寂,愈加懷念伊人。想當(dāng)年,花前月下,海誓山盟,依依惜別,密約歸期,千般叮嚀,萬(wàn)般囑咐,情意何等深堂。可誰(shuí)知到如今望不到伊人寄來(lái)的音信,盼不見(jiàn)伊人歸來(lái)的身影!疤锰谩薄拌描谩保捎茂B字,突出離別情思的幽暗深遠(yuǎn)與遼闊無(wú)際。既然如此,誰(shuí)還有心情去對(duì)鏡梳妝,“菱花塵滿”,細(xì)節(jié)突出!白圆畺|,首如飛蓬。豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容?”(《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》)所以聽(tīng)?wèi){菱花寶鏡積滿了灰塵,也懶心無(wú)腸地不去拂拭它了。思念伊人,情不能已,還是再到樓頭去看看罷,說(shuō)不定能盼望到伊人意外歸來(lái)的行旌哩!可是事實(shí)無(wú)情,依然只有失望,沮喪之余,啞然無(wú)語(yǔ)。但見(jiàn)萬(wàn)里長(zhǎng)空,一片陰堂,恰似閨中的心境;唯有芳草連天接地,一直延伸到伊人所在的遠(yuǎn)方。借景抒情,造語(yǔ)自然;芳草懷遠(yuǎn),巧于用典!按翰菽昴昃G,王孫歸不歸?”(王維《送別》)“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生!保ɡ铎稀肚迤綐(lè)·別來(lái)春半》)“黯然銷魂者,唯別而已矣。”(江淹《別賦》)當(dāng)離情別恨使人傷感至極時(shí),真好像魂魄離體而去一般。凄惋之情,溢于言表;不盡之意,更在言外。
總之,全詞由描寫景物起,又由景渲染情,將暮春時(shí)節(jié)一位閨中思婦懷念久別愛(ài)人的孤寂情懷抒寫得委婉動(dòng)人。上片寫景,情由景生,景中有情;下片寫情,寄情于景,以景結(jié)情。情景交融,意境渾然,于是情經(jīng)景緯,織成天機(jī)云錦。
踏莎行賞析12
踏莎行·庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌原文
作者:辛棄疾
夜月樓臺(tái),秋香院宇。笑吟吟地人來(lái)去。是誰(shuí)秋到便凄涼?當(dāng)年宋玉悲如許。
隨分杯盤,等閑歌舞。問(wèn)他有甚堪悲處?思量卻也有悲時(shí),重陽(yáng)節(jié)近多風(fēng)雨。
踏莎行·庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌譯文及注釋
譯文月夜下的樓閣,飄滿秋天香味的院落,歡笑快樂(lè)的人們來(lái)來(lái)去去。是哪個(gè)人秋天一到就悲傷凄涼?當(dāng)年的宋玉就悲傷到這樣。
吃飯喝酒要隨其自然,對(duì)歌舞享樂(lè)看得平常一般。問(wèn)他有什么可以悲傷之處?細(xì)細(xì)想想?yún)s也有悲傷的時(shí)候:重陽(yáng)節(jié)快到了,秋風(fēng)秋雨使人感到格外凄涼。
注釋①踏莎行:詞牌名。節(jié)選自《淮海詞》。《踏莎行》又名《柳長(zhǎng)春》《喜朝天》等。雙調(diào)五十八字,仄韻。又有《轉(zhuǎn)調(diào)踏莎行》,雙調(diào)六十四字或六十六字,仄韻。
、谧▃huàn)岡:地名,在帶湖旁。
、鬯斡瘢簯(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)的著名詩(shī)人,屈原的學(xué)生,其代表作《九辯》有句云:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮,草木搖落而變衰!
、苋缭S:如此。
、蓦S分:隨意,任意。
、薜乳e:平常,普通。
、呱蹩埃菏裁纯梢浴
、嗨剂浚杭(xì)細(xì)想想。
踏莎行·庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌賞析
此詞作于公元一一九〇年(紹熙元年庚戌)八月十七日夜。篆岡,是辛棄疾在上饒的帶湖別墅中的一個(gè)地名。小酌,便宴。此詞就是在這次吟賞秋月的便宴上即興寫成的。
上片寫帶湖秋夜的幽美景色,見(jiàn)出秋色之可愛(ài),說(shuō)明古人悲愁沒(méi)有多少理由!耙乖聵桥_(tái),秋香院宇”二句對(duì)起,以工整清麗的句式描繪出迷人的夜景:在清涼幽靜的篆岡,秋月映照著樹木蔭蔽的樓臺(tái),秋花在庭院里散發(fā)著撲鼻的幽香。第三句“笑吟吟地人來(lái)去”,轉(zhuǎn)寫景中之人,十分渾然一體。這七字除了一個(gè)名詞“人”之外,全用動(dòng)詞與副詞,襯以一個(gè)結(jié)構(gòu)助詞“地”,使得人物動(dòng)態(tài)活靈活現(xiàn),歡樂(lè)之狀躍然紙上。秋景是如此令詞人和他的.賓客們賞心悅目,他不禁要想,為什么自古以來(lái)總有些人,一到秋天就悲悲戚戚呢?當(dāng)年宋玉大發(fā)悲秋之情,究竟為了什么?
上片末二句:“是誰(shuí)秋到便凄涼?當(dāng)年宋玉悲如許”,用設(shè)問(wèn)的方式否定了一般文人見(jiàn)秋即悲的孱弱之情。宋玉的名作《九辯》中頗多悲秋的句子,如“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”,等等。辛棄疾這兩句,對(duì)此加以否定。應(yīng)該說(shuō),當(dāng)年宋玉之悲秋,是有一定緣由的,辛棄疾這里不過(guò)是聊將宋玉代指歷來(lái)悲秋的文人,以助自己抒情的筆勢(shì),這是對(duì)古事的活用。由這兩句的語(yǔ)意看來(lái),悲秋似是完全沒(méi)有必要的,只有敞開胸懷,縱情吟賞秋色才是通達(dá)的啰!每個(gè)讀者初讀到此,情不自禁地產(chǎn)生這樣的聯(lián)想,而順著作者這個(gè)表面的語(yǔ)調(diào)和邏輯繼續(xù)閱讀下去,思考下去。
其實(shí),作者的本意并不在此!讀了詞的下片讀者才知辛棄疾最終是要肯定悲秋之有理。只不過(guò),他之所謂悲“秋”,已不同于傳統(tǒng)文人的純粹感嘆時(shí)序之變遷與個(gè)人身世之沒(méi)落,而暗含了政治寄托的深意。
上片那些欲擒故縱的抒寫,乃是一種高明的蓄勢(shì)反跌之法。換頭三句“隨分杯盤,等閑歌舞,問(wèn)他有甚堪悲處?”仍故意延伸上片否定悲秋的意脈,把秋天寫得更使人留戀。秋夜不但有優(yōu)美的自然景色,而且還有賞心悅目的好事,可以隨意小酌,可以隨便地欣賞歌舞,還有什么值得悲傷的事呢?就這樣,在上片“是誰(shuí)秋到便凄涼”一個(gè)問(wèn)句之后,作者又在下片著力地加上了一個(gè)意思更明顯的反問(wèn),把自己本欲肯定的東西故意推到了否定的邊緣。末二句突然作了一個(gè)筆力千鈞的反跌:“思量卻也有悲時(shí),重陽(yáng)節(jié)近多風(fēng)雨。”這一反跌,跌出了此詞悲秋的主題思想,把上面大部分篇幅所極力渲染的“不必悲”、“有甚悲”等意思全盤推翻了。到此人們方知,一代豪杰辛棄疾也是在暗中悲秋的。他悲秋的理由是,重陽(yáng)節(jié)快來(lái)了,那凄冷的風(fēng)風(fēng)雨雨將會(huì)破壞人們的幸福和安寧。
“重陽(yáng)節(jié)近多風(fēng)雨”一句,化用北宋詩(shī)人潘大臨詠重陽(yáng)的名句“滿城風(fēng)雨近重陽(yáng)”,這正是王國(guó)維《人間詞話》所說(shuō)的“借古人之境界為我之境界”。辛棄疾之所謂“風(fēng)雨”,一語(yǔ)雙關(guān),既指自然氣候,也暗喻政治形勢(shì)之險(xiǎn)惡。稼軒作此詞時(shí),國(guó)勢(shì)極弱,國(guó)運(yùn)日衰,而向來(lái)北兵也習(xí)慣于在秋高馬肥時(shí)對(duì)南朝用兵,遠(yuǎn)的不說(shuō),公元一一六一年(紹興三十一年)金主完顏亮率三十二路軍攻宋之役,就是在九月份發(fā)動(dòng)的。稼軒《水調(diào)歌頭》(落日塞塵起)一闋就有“胡騎獵清秋”的警句。鑒于歷史的教訓(xùn),閑居帶湖的辛棄疾在密切注視政壇情況變化時(shí),不會(huì)不想到邊塞的情況。此詞實(shí)際上表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)時(shí)政局的憂慮之情。這首詞通過(guò)時(shí)節(jié)變化的描寫來(lái)反映對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的深沉感慨,氣度從容;欲擒欲縱,文法曲折多變;巧妙采用前人詩(shī)句,辭意含蓄;通過(guò)比興等手法,寄托政治感想。
踏莎行賞析13
原文:
雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇絕。惱人風(fēng)味阿誰(shuí)知,請(qǐng)君問(wèn)取南樓月。
記得舊時(shí),探梅時(shí)節(jié)。老來(lái)舊事無(wú)人說(shuō)。為誰(shuí)醉倒為誰(shuí)醒,到今猶恨輕離別。
注釋:
①雪似梅花:唐東方虬《春雪》:“春雪滿空來(lái),觸處似花開。”
、诿坊ㄋ蒲汗艠(lè)府:“只言花似雪,不悟有香來(lái)。”
、郯⒄l(shuí):誰(shuí),何人。
、苋ツ辏和辍
賞析:
詞的上片以“似”與“不似”寫梅與雪交相輝映的奇絕之景。梅花與飛雪同時(shí)的情景之下,寫梅往往說(shuō)到雪,以雪作背景。正因?yàn)槊放c雪同時(shí),加之梅花與雪花有相似之處,詩(shī)人便常常將它們聯(lián)系起來(lái)。梅花和雪花形相似、色相近,而質(zhì)相異,神相別,因而本詞中詞人寫了“雪似梅花,梅花似雪”之后,即拔起一筆:“似和不似都奇絕”。“似”是言色,“不似”則言香。朦朧月色之中,雪白梅潔,暗香浮動(dòng),這確實(shí)是種奇妙的境界。
月下奇景,本應(yīng)是令人賞心悅目的,可是詞人認(rèn)為是“惱人”的'!皭廊恕奔础傲萌恕,此解釋詩(shī)詞中屢見(jiàn)不鮮。那么為什么會(huì)撩撥起人的心事?詞人沒(méi)有直接回答,只是含糊地說(shuō):“惱人風(fēng)味阿誰(shuí)知?請(qǐng)君問(wèn)取南樓月!痹~人此處設(shè)下了懸念,令人揣想。因?yàn)樾闹斜居惺拢?jiàn)了這樂(lè)景則與她心情抵觸不入,反而觸景添愁。
詞的下片則點(diǎn)明詞人心事的由來(lái):“記得去年,探梅時(shí)節(jié)。老來(lái)舊事無(wú)人說(shuō)!痹瓉(lái)是去年梅花開放時(shí)節(jié),曾同情人共賞梅花,南樓之月可作見(jiàn)證,而今與情人離別了,風(fēng)物依舊,人事已非,怎么能不觸景生情!詞到結(jié)句時(shí)才點(diǎn)明詞人為什么別來(lái)頻醉頻醒,是為了“輕離別”的“恨”。
整首詞先設(shè)下重重迷障,層層云翳,然后驅(qū)霧排云,露出了本意這樣使讀者從深深的困惑中明白過(guò)來(lái),得到了感情上的慰藉。見(jiàn)雪興懷,睹梅生情,登樓抒感,對(duì)月寄慨,把離別恨委婉道出,有著一種朦朧美。這種朦朧美不同于明快之美,但也不是晦澀。
如果一首詞讓人感到不知所云,百思不解,那就失卻了意義。這種詞沒(méi)有朦朧美,而是晦澀。朦朧美如霧中之花,紗后之女,初看不清楚,細(xì)辨可見(jiàn)其形態(tài),這種境界給人一種含蓄美。這首詞的題旨全靠最后一句“到今猶恨輕離別”點(diǎn)出。
踏莎行賞析14
原文:
候館梅殘,溪橋柳細(xì)。草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。
寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
詩(shī)詞賞析:
這首詞是經(jīng)常為人們所稱道的名篇,寫的是早春南方行旅的離愁。作者有一首五律《早春南征寄洛中諸友》:“楚色窮千里,行人何苦賒。芳林逢旅雁,候館噪山鴉。春入河邊草,花開水上槎。東風(fēng)一樽酒,新歲獨(dú)思家!币彩菍懘喝漳戏铰猛舅技摇N迓膳c這首《踏莎行》同屬一類題材,但是,無(wú)論是構(gòu)思,或是意境,都有所區(qū)別。詩(shī)的構(gòu)思疏,詞的構(gòu)思密;詩(shī)的意境淺,詞的意境深。至于藝術(shù)表現(xiàn),更是迥然不同,詩(shī)的表現(xiàn)直,詞的表現(xiàn)曲。詩(shī)直寫耳目見(jiàn)聞,直抒旅思懷抱,多用賦法;而詞則虛實(shí)相生,委曲盡情,賦比興交相為用。其效果是,詩(shī)以景勝,詞以情勝。本文著重分析一下這首詞的幾種藝術(shù)表現(xiàn)。
詞的上片寫行人在旅途上的離愁,下片寫想象中家室的離愁,兩地相思,一種情懷,全篇的中心意旨是表現(xiàn)離愁。主要運(yùn)用了以下四種藝術(shù)手法。
以樂(lè)寫愁,托物興懷。這種手法運(yùn)用得很巧妙。詞的上片展現(xiàn)了這樣的鏡頭:一位孤獨(dú)的行人,騎著馬兒,離開了候館(旅舍),望著已經(jīng)凋落的梅花,走過(guò)溪上的小橋,拂掠那岸邊的柳絲,迎著東風(fēng),踏向那散發(fā)著芳香的草地。在這畫面里,殘梅、細(xì)柳和薰草,這些春天里的典型景物,點(diǎn)綴著候館、溪橋和征途,表現(xiàn)了南方初春融和的氣氛。這美妙的春景,這和煦的春風(fēng),引誘著多少人攜眷踏青游春來(lái)欣賞!馬克思說(shuō):“焦慮不堪的窮人甚至對(duì)最美的景色也沒(méi)有感覺(jué)”(《馬克思恩格斯論藝術(shù)》第一卷》)。這“良辰美景”,對(duì)于滿懷離愁的行人來(lái)說(shuō),卻如同虛設(shè);不僅成了虛設(shè),而且因?yàn)檫h(yuǎn)游他鄉(xiāng),不能偕同家室飽覽春光,甚至于要引起悵帳的離情別緒。王夫之《姜齋詩(shī)話》說(shuō):“以樂(lè)景寫哀,以哀景寫樂(lè),一倍增其哀樂(lè)!边@首詞以春景寫行旅,以樂(lè)景寫離愁,從而得到煩惱倍增的效果。
寓虛,富于聯(lián)想,也是這首詞的一個(gè)藝術(shù)特點(diǎn)。梅、柳、草,實(shí)景虛用,虛實(shí)結(jié)合,不僅表現(xiàn)了春天的美好景色,而且寄寓了行人的離情別緒。在古典詩(shī)詞中,梅、柳、草就經(jīng)常與離思相關(guān)合。據(jù)《荊州記》記載,陸凱曾自江南寄一枝梅花給長(zhǎng)安的友人范曄,并贈(zèng)詩(shī):“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春!逼浜笳勖芳倪h(yuǎn)以托離思,在詩(shī)詞中便屢見(jiàn)不鮮。候館的殘梅,自然也容易使人聯(lián)想到贈(zèng)別;既是殘梅,卻連折梅寄遠(yuǎn)也不能如愿,惜別之情更是可以默會(huì)了。柳也關(guān)合別意。北朝樂(lè)府有《折楊柳枝》,或說(shuō)“柳”與“留”諧音,有表示留念之意。到了唐代,霸橋折柳贈(zèng)別更成為一種風(fēng)俗。傳為李白所作的《憶秦娥》詞“年年柳色,霸陵傷別”,即指其事。這里所寫行人看到溪橋細(xì)柳,自然會(huì)回想起臨別折柳之類的事,這就不能不更增添一段離愁了。自從《楚辭·招隱》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,將春草與離思聯(lián)系起來(lái)以后,詩(shī)人便多以春草表現(xiàn)離情別緒。江淹《別賦》“閨中風(fēng)暖,陌上草薰”,芳草便牽動(dòng)著離愁別恨。白居易《賦得古原草送別》“又送王孫去,萋萋滿別情”,又是一例。作者另有《虞美人》“艷陽(yáng)剛愛(ài)挫愁人,故生芳草碧連云,怨王孫”;《少年游·草》“闌干十二獨(dú)憑春,晴碧遠(yuǎn)連云。千里萬(wàn)里,二月三月,行色若愁人”;《洞仙歌令》“樓前亂草,是離人方寸”,也都是直接以春草表現(xiàn)離愁。無(wú)論是此前的詩(shī)人,或者是作者本人,都經(jīng)常以梅、柳、草關(guān)合離思,因此,我們有足夠的根據(jù)認(rèn)為,作者在這首詞里所描寫的殘梅、細(xì)柳、薰草,雖然沒(méi)有直接指明三者與離愁的關(guān)系,但卻暗用了故實(shí),寄寓了離愁。這三者的妙用,不止于渲染環(huán)境,烘托氣氛,還可以引起人們對(duì)于離別的種種聯(lián)想,觸發(fā)離愁別恨。這三種景物,甚至可以使人聯(lián)想到所思念的人兒的形象:草綠的羅裙(如牛希濟(jì)“記得綠羅裙,處處憐芳草”)、柳細(xì)的眉黛、花好的容貌,正如作者在《長(zhǎng)相思》一詞中所說(shuō)的“花似伊,柳似伊,花柳青春人別離,低頭雙淚垂”。作者拈出梅、柳、草,實(shí)中寓虛,從各個(gè)角度表現(xiàn)離愁,的確非常耐人尋味,有無(wú)窮的韻外之致。
化虛為實(shí),巧于設(shè)喻,同樣是本篇重要的`藝術(shù)手段!半x愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水”,便是這種寫法。“愁”是一種無(wú)形無(wú)影的感情。曹植《釋愁文》說(shuō):“愁之為物,惟惚惟恍!倍拍痢冻睢吩(shī)也說(shuō):“聚散竟無(wú)形,回腸自結(jié)成。”愁無(wú)形色可描繪,無(wú)影跡可追尋,是一種“虛”的東西。要表現(xiàn)愁,經(jīng)常得化虛為實(shí)。萊辛說(shuō),詩(shī)可以把“不是可以眼見(jiàn)的對(duì)象”,描繪成如同“物質(zhì)性的圖畫”(《拉奧孔》第十五章)!俺睢睙o(wú)形體質(zhì)量,所以詩(shī)人們常將它“物化”,說(shuō)成可以拋擲剪割、車載斗量的東西,使人產(chǎn)生形體感和質(zhì)量感,因而增加了詩(shī)的感染力。有的則以物喻愁,使之形象化。古來(lái)以水喻愁的很多,唐李頎“請(qǐng)量東海水,看取淺深愁”,李白“一水牽愁萬(wàn)里長(zhǎng)”,趙嘏“一溪縈作萬(wàn)重愁”,或者以水喻愁之多,或者以水喻愁之長(zhǎng)。一物喻一物,可以作多邊比喻。這首詞說(shuō)行人愈走愈遠(yuǎn)未有盡頭,離愁也愈續(xù)愈長(zhǎng)未有窮已,這離愁之延長(zhǎng),這離愁之不斷,恰似溪橋下汩汩流向遠(yuǎn)方的春水。所有以水喻愁的,雖然取喻之道不同,然而這一點(diǎn)卻是共同的:“虛”的離愁,化為“實(shí)”的春水;無(wú)可感的情緒,化為可感的形象,因而大大加強(qiáng)了藝術(shù)效果。
逐層深化,委曲盡情,更是這首詞顯著的藝術(shù)特色。清袁枚《與韓紹真書》說(shuō):“貴直者人,炭曲者文!蓖疝D(zhuǎn)達(dá)意,更進(jìn)一層,可以使詩(shī)詞更加含蓄有味,寫自己思念家室,從對(duì)象著筆,設(shè)想家室如何思念自己,這便使感情更進(jìn)一層。杜甫《月夜》“今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看”,“香霧云鬞濕,清輝玉臂寒”;就是采用這里“設(shè)身處地”的寫法,詩(shī)人自己望月思家,卻想象妻子望月思念詩(shī)人的情景。王嗣?#93;評(píng)論說(shuō):“公本思家,偏想家人思己,已進(jìn)一層;至念及兒女不能思,又進(jìn)一層!边@種進(jìn)一層的寫法,在詩(shī)詞中頗多。這首詞也是采用這種手法,想象他妻子登樓遠(yuǎn)望,柔腸寸斷,妝淚盈盈,這已是進(jìn)了一層;又反過(guò)來(lái)體諒她,勸她不要高樓倚欄。正因?yàn)楦邩菓{欄會(huì)更添離愁,所以勸她“莫近危倚欄”,這又進(jìn)了一層。這種設(shè)身處地的寫法,可以說(shuō)極盡委婉之致,寫出了“心思之曲”(楊振綱《詩(shī)品解》)。末兩句想象家室登樓望到了這樣的景象:“平蕪盡處是春山,行人更在春山外。”春山已在視線的終極,而行人卻還在春山以外,即不在視線之內(nèi),什么也看不見(jiàn)。這是另一種“更進(jìn)一層”的寫法,即所謂“以轉(zhuǎn)折為曲”(楊振綱《詩(shī)品解》)。內(nèi)心希望達(dá)到的某種境界,設(shè)詞上卻又極力夸張客觀情況遠(yuǎn)在這種境界之外,這便使人感到無(wú)可奈何,更深切感受希望破滅的滋味,從而更加突出地表現(xiàn)某種心境。這一種以超級(jí)設(shè)詞的更進(jìn)一層手法,也是詩(shī)人們常用的藝術(shù)手法,如范仲淹《蘇幕遮》“山映斜陽(yáng)天接水,芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外”,便是屬于這類更進(jìn)一層的超級(jí)設(shè)詞。這首詞望盡春山不見(jiàn)行人的畫面,是行人想象中家室必見(jiàn)的情景,寫的是家室的失望,但卻又更進(jìn)一步說(shuō)明行人離愁的無(wú)窮。整個(gè)下半片,采用了不同類型的“更進(jìn)一層”的藝術(shù)手法,那深沉的離愁,便被宛轉(zhuǎn)細(xì)膩地表現(xiàn)出來(lái)了,其感人之深,真是沁人心脾。
整首詞只有五十八個(gè)字,但由于巧妙地運(yùn)用了以樂(lè)寫愁、實(shí)中寓虛、化虛為實(shí)、更進(jìn)一層等藝術(shù)手法,便把離愁表現(xiàn)得淋漓盡致,產(chǎn)生了巨大的藝術(shù)魅力,所以成了人們樂(lè)于傳誦的名篇。
作者化無(wú)形的愁為可見(jiàn)的景物:
“一川煙草,滿城飛絮,梅子黃時(shí)雨”,以江南景色“一川煙草”“滿城風(fēng)絮”從立體空間的角度比喻憂愁的深廣,以面積廣大喻愁之多;以“梅子黃時(shí)雨”的 連綿不斷比喻愁之時(shí)間長(zhǎng)和難以斷絕。
這樣寫興中有比,意味深長(zhǎng),被譽(yù)為絕唱。
踏莎行賞析15
踏莎行
歐陽(yáng)修
候館梅殘,溪橋柳細(xì),草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。
寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
(1)請(qǐng)為上片開頭三句展現(xiàn)的畫面內(nèi)容,擬個(gè)標(biāo)題:
[解析] 溪山行旅圖(旅舍旁的梅花已經(jīng)開過(guò)了,只剩下幾朵殘英,溪橋邊的柳樹剛抽出細(xì)嫩的枝葉。暖風(fēng)吹送著春草的芳香,遠(yuǎn)行的人就這美好的環(huán)境中搖動(dòng)馬韁,趕馬行路。)
。2)上片最后兩句運(yùn)用了什么修辭方法?具有什么表達(dá)效果?
[解析] 比喻;把“離愁”比作“春水”,寫出愁緒如春水般無(wú)窮無(wú)盡,把抽象的感情變成了具體的`形象,更容易感受,也更親切。
。3)根據(jù)下片的內(nèi)容可以推知,是從誰(shuí)的角度來(lái)表達(dá)離愁的?后兩句一向被奉為名句,試分析它在抒情上的特點(diǎn)。
[解析]居者或女性春山已遠(yuǎn),而行人更在春山之外。融情于景或借景抒情,在想象之中將懷人之情更進(jìn)一步。
【賞析】
這是歐陽(yáng)修寫男女離情的名作,題材常見(jiàn),但手法奇妙,意境優(yōu)美,讀來(lái)令人神往。上片寫遠(yuǎn)行郎君的離愁,由遠(yuǎn)行引出離思!昂蝠^”、“溪橋”暗點(diǎn)經(jīng)行之地迢遙;“梅殘”、“柳細(xì)”,見(jiàn)出出行之時(shí)系在初春:“草薰風(fēng)暖”,烘染春光和煦,反襯離愁凝重!叭绱核,即事取景,以景喻情,寫出離愁之長(zhǎng)、之濃,筆觸精當(dāng)細(xì)膩,極切極婉、語(yǔ)語(yǔ)倩麗。下片手法奇妙,以行者想象居人思念行人來(lái)刻畫居人望歸的愁情!叭崮c”、“粉淚”,見(jiàn)出居人情深!皹歉摺本渥饕坏,收拍蕩開視野,悵望行人之遠(yuǎn),望盡平蕪,望斷春山,不見(jiàn)行者,行者還遠(yuǎn)在春山之外不知何處,居人盼歸不見(jiàn)的絕望痛苦心情可想而知。借景寫情,遠(yuǎn)韻悠然無(wú)盡。這首詞寫春景發(fā)離愁,景愈佳而愁愈深,淡語(yǔ)濃情,“不厭百回讀!(《詞統(tǒng)》)
【踏莎行賞析】相關(guān)文章:
踏莎行候館梅殘的原文及賞析11-14
賀鑄《踏莎行》古詞鑒賞05-04
《踏莎行》陳堯佐詞作鑒賞05-04
《踏莎行(楊柳回塘)》賀鑄詞作鑒賞07-12
俠客行原文賞析12-17
踏冬的作文12-04
踏浪的作文07-26
踏秋的作文07-23
關(guān)于踏浪的作文08-24