- 相關(guān)推薦
佳人原文及賞析
佳人原文及賞析1
醉中天·佳人臉上黑痣
疑是楊妃在,怎脫馬嵬災(zāi)?曾與明皇捧硯來,美臉風(fēng)流殺。叵奈揮毫李白,覷著嬌態(tài),灑松煙點(diǎn)破桃腮。
翻譯
莫不是楊貴妃還在世,她是怎樣逃脫了馬嵬坡的災(zāi)難呢?曾經(jīng)為唐明皇捧著硯臺走過來,美麗的面龐風(fēng)流無比?珊迵]毫的李白,眼看著嬌態(tài)走了神,竟筆頭一歪,把墨點(diǎn)在了桃花般艷麗的臉頰上。
注釋
仙呂:宮調(diào)名。仙呂宮是元曲常用的十二宮調(diào)之一。
醉中天:曲牌名。
楊妃:即楊貴妃,唐玄宗的寵妃,是古代著名的美人之一。
馬嵬災(zāi):指唐朝的馬嵬驛兵變。
捧硯:相傳李白為唐玄宗揮毫寫新詞,楊貴妃為之捧硯,高力士為之脫靴。
殺:用在謂語后面,表示程度深。
叵奈:即叵料,不料,沒來由。猶言可恨。
覷:本意指伺視或窺視,這里是看的意思。
灑松煙:乃作者構(gòu)想之辭。松煙,用松木燒成的煙灰,古人多用以制墨。
創(chuàng)作背景
此曲創(chuàng)作時間難以確證。白樸歷經(jīng)宋、金、元政權(quán)峙立和嬗變的年代,自七歲以來“生長兵間,流落鼠逸”,游走南北,行蹤不定。這首散曲即是作者游戲筆墨的體現(xiàn)。
賞析
這支小令的題目在詩詞里很少見,此曲也不是名篇,但短短三十九字,有故事,有情節(jié),有懸念,堪稱妙絕。寥寥幾筆,懸念迭起,筆落才發(fā)現(xiàn)原來之前全部皆是由美人臉上的一顆痣的聯(lián)想。
此曲體物細(xì)微、尖新奇警。作者在表現(xiàn)“黑痣”時,不是直接介紹它是如何如何樣的特征,而是寓形象于比喻。使用比喻也非開門見山,而是借用故事,迂回深入。首先用兩句驚異語開頭,突出這位佳人之美:“疑是楊妃在,怎脫馬嵬災(zāi)?”楊貴妃在馬嵬坡遭到不幸,是人所共知的歷史,作者設(shè)想她脫險了,至今猶“在”,這種想象是非常大膽新奇的。楊貴妃天生麗質(zhì),容貌傾國傾城,這又是人所共知的常識,作者將曲中的女子比作楊妃,題中的“佳人”二字就得到了證實(shí)。這一比喻顯示了她的美貌,又是為她臉上黑痣的美中不足尋找開脫,可見作者對此題的詠寫,是以愛憐為前提的。
大詩人李白在唐玄宗天寶初曾入長安宮廷三年,相傳受到隆重的寵遇,寫文章時,曾由楊貴妃捧硯,內(nèi)臣高力士脫靴(后者見于史書,前者則出于傳說)。據(jù)此,“曾與明皇捧硯來”該作“曾與太白捧硯來”才是,但因李白是奉唐明皇之命寫詩的,所以換個說法,其實(shí)際意思是曾代唐明皇捧硯,供李白揮毫。這樣就使得皇帝和貴妃世俗化、平民化了,并使得楊貴妃向黑痣靠近了一步。“美臉風(fēng)流殺!边@么一個絕代佳人捧著硯臺在旁邊伺候著,李白禁不住走了神,飽蘸濃墨,筆頭一歪,向她的臉上揮去,“覷著嬌態(tài),灑松煙點(diǎn)破桃腮”,這才留下了一顆黑痣。容華絕代的美人的.粉面上長著一顆才華橫溢的詩人點(diǎn)染而成的黑痣,相互映襯,益增嬌態(tài)。作者并不把李白寫作好色之徒,卻借著他的舉動,為佳人的黑痣“增重身價”,同時也婉曲地表現(xiàn)出臉部黑痣的特征!柏夏巍倍,兼有惋惜與無奈的意味,這再次說明詩人選上這個題目是為了顯露新巧的構(gòu)思,而沒有輕薄嘲弄的用意。
白樸此曲,以一個“疑”字引出,懸念,情節(jié),心理,寥寥幾筆,全浮于紙上。其藝術(shù)手法主要是采用想象和夸張手法,以一個故事的形式來表現(xiàn)事物,生動活潑,逸趣橫生,反映了作者富艷的才情。
佳人原文及賞析2
【年代】:
唐
【作者】:
杜甫——《佳人》
【內(nèi)容】
絕代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。
關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉。
世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。
合昏尚知時,鴛鴦不獨(dú)宿。但見新人笑,那聞舊人哭。
在山泉水清,出山泉水濁。侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。
摘花不插發(fā),采柏動盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
【賞析】:
詩的主人公是一個戰(zhàn)亂時被遺棄的女子。在中國古典文學(xué)的人物畫廊中,這是一個獨(dú)特而鮮明的女性形象。
詩一開頭,便引出這位幽居空谷的絕代佳人,接著以“自云”領(lǐng)起,由佳人訴說自己的身世遭遇。她說自己出身于高門府第,但生不逢時,趕上了社會動亂;兄弟雖官居高位,但慘死于亂軍之中,連尸骨也無法收葬。在這人情世態(tài)隨著權(quán)勢轉(zhuǎn)移而冷暖炎涼的社會里,命運(yùn)對于不幸者格外冷酷。由于娘家人亡勢去,輕薄的夫婿無情地拋棄了她,在她的痛哭聲中與新人尋歡作樂去了。社會的、家庭的、個人的災(zāi)難紛至沓來,統(tǒng)統(tǒng)降臨到這個弱女子頭上。女主人公的長篇獨(dú)白,邊敘述,邊議論,傾訴個人的不幸,慨嘆世情的冷酷,言辭之中充溢著悲憤不平。尤其是“合昏尚知時,鴛鴦不獨(dú)宿”的比喻,“但見新人笑,那聞舊人哭”的對照,使人想見她聲淚俱下的痛苦神情。
但是,女主人公沒有被不幸壓倒,沒有向命運(yùn)屈服,她吞下生活的苦果,獨(dú)向深山而與草木為鄰了。詩的最后六句,著力描寫深谷幽居的凄涼景況。茅屋需補(bǔ),翠袖稱薄,賣珠飾以度日,采柏子而為食,見得佳人生活的清貧困窘;首不加飾,發(fā)不插花,天寒日暮之際,倚修竹而臨風(fēng),表現(xiàn)她形容憔悴和內(nèi)心的寂寞、哀怨。無論從物質(zhì)從精神來說,佳人的境遇都是苦不堪言的。幸而尚有一個勤快的侍婢,出則變賣舊物,歸則補(bǔ)屋采食,與主人相依為命,否則,那將是何等孤苦難耐啊!
詩人在用“賦”的手法描寫佳人孤苦生活的同時,也借助“比興”贊美了她高潔自持的品格。固然,“牽蘿補(bǔ)茅屋”──那簡陋而清幽的環(huán)境,“摘花不插花”──那愛美而不為容的情趣,已經(jīng)展示出佳人純潔樸素的心靈;但“采柏動盈掬”和“日暮倚修竹”的描寫,卻更將佳人形象與“竹”、“柏”這些崇高品質(zhì)的象征聯(lián)系起來,從而暗示讀者:你看這位時乘命蹇的女子,不是很象那經(jīng)寒不凋的翠柏和挺拔勁節(jié)的綠竹嗎?同樣,“在山泉水清,出山泉水濁”兩句也是象征女主人公的高潔情操的。出山水濁是在山水清的陪襯,核心在于一個“清”字。詩人是要用山中泉水之清比喻空谷佳人的品格之清,與“倚竹”、“采柏”是出于同一機(jī)杼的.。
命運(yùn)是悲慘的,情操是高潔的,這是佳人形象的兩個側(cè)面。詩人刻畫人物的這兩個側(cè)面,在行文上采用了不同的人稱。敘述佳人命運(yùn),是第一人稱的傾訴,語氣率直酣暢;贊美佳人品格,是第三人稱的描狀,筆調(diào)含蓄蘊(yùn)藉。率直酣暢,所以感人肺腑,觸發(fā)讀者的共鳴;含蓄蘊(yùn)藉,所以耐人尋味,給讀者留下想象的余地。兩者互相配合,使得女主人公的形象既充滿悲劇色彩又富于崇高感。
關(guān)于這首詩的作意,清人黃生認(rèn)為:“偶有此人,有此事,適切放臣之感,故作此詩。”詩作于乾元二年(759)秋季,那是安史之亂發(fā)生后的第五年。早些時候,詩人不得已辭掉華州司功參軍職務(wù),為生計所驅(qū)使,挈婦將雛,翻過隴山,來到邊遠(yuǎn)的秦州。杜甫對大唐朝廷,竭忠盡力,丹心耿耿,竟落到棄官漂泊的窘境。但他在關(guān)山難越、衣食無著的情況下,也始終不忘國家民族的命運(yùn)。這樣的不平遭際,這樣的高風(fēng)亮節(jié),同這首詩的女主人公是很有些相象的!巴翘煅臏S落人,相逢何必曾相識。”(白居易《琵琶行》)杜甫的《佳人》,應(yīng)該看作是一篇客觀反映與主觀寄托相結(jié)合的佳作。
佳人原文及賞析3
北方有佳人,絕世而獨(dú)立。
一顧傾人城,再顧傾人國。
寧不知傾城與傾國?
佳人難再得!
作者:
漢代音樂家。中山(今河北定縣)人,樂工出身,父母兄弟亦均為樂工。善歌,有善創(chuàng)造新聲。武帝時。在樂府中任協(xié)律都尉。為《漢郊祀歌》十九
章配樂,又仿張蹇傳自西域的《摩訶兜勒》曲,作“新聲二十八解,用于軍中,稱“橫吹曲”。
賞析:
在武帝寵愛的眾多后妃中,最生死難忘的.,要數(shù)妙麗善舞的李夫人;而李夫人的得幸, 則是靠了她哥哥李延年這首名動京師的佳人歌。一闋短短的歌,令武帝企足引領(lǐng),生出對佳人的心向神往之情了,居然能使雄才大略的武帝聞之而動心,立時生出一見伊人的向往之情。這在我國古代詩歌史上,恐怕是絕無僅有之例。
佳人原文及賞析4
【詩句】天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
【出處】唐·杜甫《佳人》。
【意思】用天寒日暮時分,佳人單衣而臨風(fēng)倚竹,表現(xiàn)其形容憔悴和寂寞哀怨的心態(tài)。把佳人與挺拔的修竹聯(lián)系起來,從而贊美了女子的高風(fēng)亮節(jié)。筆調(diào)含蓄蘊(yùn)藉,佳人形象寓意頗豐。
【鑒賞】 修竹: 修長的.竹子。這兩句詩語譯如下: 黃昏時分,天氣已經(jīng)轉(zhuǎn)寒了,只見佳人還是穿著單薄的翠衫,靜靜地倚靠在修竹的旁邊。描寫佳人孤芳自賞,韻味脫俗、清雅。一般人常用 “天寒翠袖薄,日暮倚修竹” 兩句詩,來比喻人性的孤高,以及懷才不遇的惆悵。
【全詩】
《佳人》
[唐].杜甫
絕代有佳人,幽居在空谷。
自云良家女,零落依草木。
關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。
官高何足論,不得收骨肉。
世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭。
夫婿輕薄兒,新人美如玉。
合昏尚知時,鴛鴦不獨(dú)宿。
但見新人笑,那聞舊人哭。
在山泉水清,出山泉水濁。
侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。
摘花不插發(fā),采柏動盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
佳人原文及賞析5
賦得北方有佳人 徐賢妃
由來稱獨(dú)立,本自號傾城。
柳葉眉間發(fā),桃花臉上生。
腕搖金釧響,步轉(zhuǎn)玉環(huán)鳴。
纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。
懸知一顧重,別覺舞腰輕。
【譯文】
她向來有獨(dú)來獨(dú)往的名聲,自認(rèn)有傾國傾城的容貌。
修長的眉毛宛如柳葉,艷麗的面容好似盛開的桃花。
金釧隨著手腕的搖動發(fā)出響動,腰間的玉環(huán)因?yàn)槲璨睫D(zhuǎn)換而發(fā)出鳴聲。
彩色的腰帶與纖細(xì)的腰肢相得益彰,紅色的衣衫襯著華麗的織成更加鮮艷。
料想到(觀舞者)的知遇之恩有多么重要,更覺得自己舞動的腰肢分外輕盈。
【注釋】
賦得:凡摘取古人成句為詩題,題首多冠以“賦得”二字。
號:宣稱,宣揚(yáng)。
傾城:舊以形容女子極其美麗。
柳葉:柳樹的葉子。多用以形容女子細(xì)長之眉。
金釧:舞女手臂上的配飾。
寶襪:即腰彩。古代女子束于腰間的彩帶。
織成:名貴的絲織品。
一顧:《戰(zhàn)國策·燕策二》有經(jīng)伯樂一顧而馬價十倍之說。后以“一顧”喻受人引舉稱揚(yáng)或提攜知遇。
【賞析】
從題目中的“賦得”二字可以看出,《賦得北方有佳人》是一首命題詩歌,詩題來自漢武帝時期李延年的名作:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!
既為限題擬古詩作,詩人創(chuàng)作就要受原詩題材內(nèi)容和形式的限制。而徐惠的這首五言古詩,既保留了原詩那位佳人身上美麗且獨(dú)立的特點(diǎn),又有所創(chuàng)新。她另辟蹊徑,使用鋪陳手法,多角度描摹人物,使得筆下這位“佳人”形象鮮活,極富動感。
首句“由來稱獨(dú)立,本自號傾城”,脫胎于李延年的“絕世而獨(dú)立”,但作者的筆墨并沒有放在"絕世",而是放在了“獨(dú)立”上,雖然仍未脫六朝宮體浮艷詩風(fēng),但這“獨(dú)立”二字,卻體現(xiàn)出女主人公精神上的高潔,將一位極富才情看,舞姿翩然的.佳人遺世獨(dú)立,孤芳自賞的形象表現(xiàn)出來,使得全篇境界大轉(zhuǎn)。
接下去的三句,從不同角度,不同側(cè)面極盡筆墨描寫了佳人的容顏、服飾、腰身和舞姿之美。這位佳人,眉如柳葉,面如桃花,腕有金釧搖響,腳上玉環(huán)轉(zhuǎn)鳴。她身著紅色紗衫,配有艷麗華美的腰巾,舞姿輕盈,步態(tài)嫵媚,真真一唐人玉女笑容可掬的彩塑像,全無漢家風(fēng)儀。
更加難得的是,《賦得北方有佳人》不但全方位,多角度,有聲有色的描寫了佳人的氣質(zhì),外貌和儀態(tài),還在末尾一句寫出了她的心理活動!皯抑活欀,別覺舞腰輕”,因?yàn)榫醯目粗囟X得舞動的腰身更加輕盈,顯然注入了作者自己的思想和情感,也是在表達(dá)自己對君王知遇之恩的感激。雖然是在寫其他女子,但又何嘗不是作為妃嬪的徐惠本人性格和境遇的寫照?故而,這首《賦得北方有佳人》,文面上是述李夫人獨(dú)立傾城之美,實(shí)則也有顧影自憐之意,全可作作者的自畫像來讀。
對比徐惠這首《賦得北方有佳人》和李延年的原詩,雖同寫北方之佳人,但李詩篇幅短,通過描寫觀者被佳人“一顧”,“二顧”后的反應(yīng)來襯托佳人容貌舞姿之美,簡潔樸素、接近口語;徐詩則篇幅稍長,華美流暢,注重藻飾;李詩側(cè)面描寫含蓄,給人以充分的想象空間;徐詩正面描寫鋪陳揚(yáng)厲,細(xì)膩真實(shí),形象性更強(qiáng)。明朝文學(xué)評論家鐘惺雖然認(rèn)為“臉上生”三字“落惡道矣”,卻又認(rèn)為“‘眉間發(fā)’尚雅,‘搖’字、‘轉(zhuǎn)’字妙在有風(fēng)度,‘宜’字,‘艷’字則有衿惜意矣”?梢娦旎荽嗽婋m帶有六朝詩雕琢藻飾,浮艷綺麗的痕跡,卻已有所雅正,正如清朝人陸昶所評論的那樣:“其詞風(fēng)度端雅,善自矜惜,不失為宮妃體制。”
【作者簡介】
徐惠(公元627年-公元650年),湖州長城人。年少時才華出眾,太宗聽說,納為才人,后被封為婕妤,又升為充容。貞觀末年,唐太宗頻起征伐、廣修宮殿。徐惠上疏極諫,剖析常年征伐、大興土木之害。唐太宗認(rèn)可了她的看法并對她厚加賞賜。貞觀二十三年,唐太宗駕崩,徐惠哀慕成疾,不肯服藥,作七言詩和連珠以示愛慕。永徽元年病逝,年二十四,追封賢妃,陪葬昭陵石室。
佳人原文及賞析6
原文:
玉女搖仙佩·佳人
飛瓊伴侶,偶別珠宮,未返神仙行綴。
取次梳妝,尋常言語,有得幾多姝麗。
擬把名花比。
恐旁人笑我,談何容易。
細(xì)思算、奇葩艷卉,惟是深紅淺白而已。
爭如這多情,占得人間,千嬌百媚。
須信畫堂繡閣,皓月清風(fēng),忍把光陰輕棄。
自古及今,佳人才子,少得當(dāng)年雙關(guān)。
且恁相偎倚。
未消得、憐我多才多藝。
愿奶奶、蘭心蕙性,枕前言下,表余心意。
為盟誓。
今生斷不孤鴛被。
(雙關(guān) 一作:雙美)
譯文:
這美麗的人兒是徐飛瓊身邊的女伴,偶然離開了居住的天宮,流落人間,久久沒有返回神仙的行列。隨意的梳妝打扮,尋常的言語,卻因?yàn)樘焐y自棄的姝麗,身邊的女子都花容失色,無心爭艷。想要把伊人比作珍貴的花朵,又害怕旁人笑話我,如此美麗的女子想要用花來形容,談何容易?仔細(xì)想想,數(shù)不盡的奇花異草,都只是深紅淺白的單調(diào)顏色而已。千種嬌媚,萬種風(fēng)情,怎么比得上這眼前的女子,集各種世間的美麗于一身,萬分寵愛,萬分艷羨。
須知在華麗的堂舍,美人的繡閣之中,又有佳人在明月清風(fēng)中相伴,怎忍把好時光輕易的拋棄。從古到今,難得才子佳人在盛壯之年雙美遇合。就這樣親熱的依偎著,也未抵得愛我材藝之情更深。愿你心地純美,我也枕前言下,表達(dá)我深深的愛意。讓我倆盟誓,今生永不分開。
注釋:
1、飛瓊伴侶:與神仙為侶。飛瓊,即許飛瓊,傳說中的仙女,西王母侍女。《漢武內(nèi)傳》:“王母命侍女許飛瓊鼓震靈之簧。”故宋詞中多以喻歌舞吹奏的女子。李演《南鄉(xiāng)子·夜宴燕子樓》:“天上許飛瓊,吹下蓉笙染玉塵!
2、珠宮:用珠寶裝飾的宮殿。指仙人之居所。
3、行綴:指舞隊(duì)行列。綴,連結(jié)。宋洪邁《夷堅(jiān)丙志·桃源圖》:“其押案節(jié)奏,舞蹈行綴,皆中音會!
4、取次梳妝:隨意打扮。取次,猶草草,任意隨便。這里的“取次”與下文之“尋!睂εe,都是不刻意的意思。
5、幾多:多少。
6、姝麗:美麗。
7、葩:花;埽翰莸目偡Q。
8、爭如:怎如。張相《詩詞曲語辭匯釋》:“爭,猶怎也。”
9、忍:不忍,怎忍。此句為問句。
10、當(dāng)年:正值盛年。
11、恁:如此,這樣。
12、未消得:消不得,禁受不起。消,猶禁也。憐:愛。
13、奶奶:古代對女主人的稱呼。
14、蘭心蕙性:喻女性幽靜高雅的品格。
15、斷不:決不。孤:辜負(fù)。
16、鴛被:即鴛鴦被,又稱合歡被,特指夫妻合用的被子。唐劉希夷《晚春》:“寒盡鴛鴦被,春生玳瑁床。”
賞析:
此詞題作“佳人”,敘寫的對象是一美貌女子。
《玉女搖仙佩·佳人》這首詞開篇即凌空飛來一句“飛瓊伴侶,偶別珠官,未返神仙行綴”,凝神細(xì)思,原來是以“飛瓊伴侶”喻指這位女子。仙女許飛瓊曾為西王母“鼓震靈之簧”(《漢武內(nèi)傳》),作為她的女伴,這個女子自然也非同凡響了。更何況她是“偶別”仙宮,來到人間,再沒有回到仙界去。如果說第一韻寫了這位女子的超凡,下面的一韻則寫了她的脫俗:隨隨便便地裝束,尋尋常常地言語,便清麗過人,美艷超群。其超脫凡俗處,真不可以常人之心思之也。
人們常喜歡用名花喻美女,“暗想玉容何所似,一枝春雪凍梅花”(溫庭筠《浣溪沙》其三),“語多時,依舊桃花面”(韋莊《女冠子》其二),“腰如紉柳臉如蓮“(顧夐《荷葉杯》其七)……但柳永這首詞“擬把名花比。恐旁人笑我,談何容易”幾句,真是大畏唐突,尤見溫存,又可悟翻舊為新之法。在詞人的眼中,“奇葩艷卉”也不過是或紅得濃重、或白得淺淡而已,哪里趕得上她如此多情,占盡了人間所有的美艷娶質(zhì)。詞句明白如話卻憑空出奇,突破了自古以名花喻美人的俗意。
從敘寫的情事看,這首詞的女主人公很可能是一位風(fēng)塵女子,但詞人將她寫得那樣脫俗,那樣多情,“占得人間,千嬌百媚”,正體現(xiàn)了柳永創(chuàng)作思想中閃光的一面,那就是把妓女當(dāng)作人,把妓女當(dāng)作傾訴衷情的對象。這種思想,在詞的下闋得到了更為集中的體現(xiàn)。
從內(nèi)容方面說,下闋主要寫“我”與“佳人”的恩愛深情。就寫法而言,下闋多有小的開合,又時而宕開一層,寫情一步深似一步。
過片由“須信”領(lǐng)起,寫良宵美景,不忍“把光陰輕棄”,一韻中三句間形成小的開合。接下來又宕開一層,寫自古及今,“佳人才子”少有盛年相依相伴,故以“且恁相偎依”一句收住了這一層意思。既而筆致又深一層,點(diǎn)出了佳人所看重的不是金錢,不是地位,而是“我”的“多才多藝”。最后又有枕下盟誓:“今生斷不孤鴛被!”一個“斷不”,語氣決絕,以之收煞全詞,產(chǎn)生了一種蕩氣回腸的效果。
柳永在這首詞中提出了一種進(jìn)步的愛情觀,即“才子佳人”式的愛情模式。作為一種新興的、有進(jìn)步色彩的社會意識,這種愛情模式?jīng)_破了封建的門第觀念,沖破了傳統(tǒng)的“父母之命,媒的之言”婚姻制度,對后世闡生了很大的影響。金代董解元的《西廂記諸官調(diào)》和元代王實(shí)甫的《西廂記》所表現(xiàn)出的“從今至古,自是佳人,合配才子”的'主題思想,就是對這種愛情觀的進(jìn)一步闡發(fā)。而柳永的首倡之功,則是不可磨滅的。至于詞中“愿奶奶……”這樣的俚俗之語,歷代評者多毀疵之,但就全詞來看,此乃小瑕,不足以掩大瑜也。
清人沈謙認(rèn)為將美女比作鮮花,已是陳腐老套,俗而又俗了。比喻的生命在新在活,在于出人尋常意想之外!胺f為新”,其實(shí)突出的還是一個“活”字。太白“云”、“花”并舉,且反過來說,活了。屯田則推倒了說:若是以花來比此女,會惹人嗤笑,其實(shí)花也無法與她相比,她占盡人間之美,在她面前,“深紅淺白”的花免不了也相形見絀了。詞的上片只是寫美人之風(fēng)情萬種,“千嬌百媚”。她從仙女的舞隊(duì)中走了出來,仿佛是來領(lǐng)略人世間的好天良夜,“皓月清風(fēng)”。下闋則突出“我”的多才多藝,佳人合該配才子,寫得深情款款,溫存不盡。詞以鴛夢好合作結(jié),但夢只是夢,故于柔情似水,佳期如夢中,亦含無盡的悵惘。后世詞論家針對“愿奶奶、蘭心蕙性,枕前言下,表余心意”數(shù)句,以為其“輕薄”,甚至是“穢褻”。其實(shí)這里雖寫得略嫌刻露,然下闋以“須信”領(lǐng)起,完全是想象之詞,況且柳詞往往是由歌女們被之以管弦,故不刻意避俗。倘金圣嘆評此詞,想來非但不會指責(zé),甚或以為是自然而然,文勢之趨也。更甚或以為病詬者冬烘,頭巾氣太重亦未可知。全篇體現(xiàn)出柳詞善于鋪敘,流利婉轉(zhuǎn)的詞風(fēng),紆徐取勢,迷離縹緲,令人含味不盡。最是“取次梳妝,尋常言語,有得幾多姝麗”數(shù)句,寫出了人物的個性特征,舉重若輕,筆墨簡約,詞家匠意文心,正須從此等細(xì)微處觀之。
佳人原文及賞析7
雜詩·南國有佳人
南國有佳人,容華若桃李。
朝游江北岸,夕宿瀟湘沚。
時俗薄朱顏,誰為發(fā)皓齒?
俯仰歲將暮,榮耀難久恃。
古詩簡介
《雜詩·南國有佳人》是三國時期曹植所作,其內(nèi)容主要寫的是南國有位佳人不重世俗,作者借她寫自己壯志未酬。
翻譯/譯文
南方有一個美人,容貌猶如盛開的桃李。
她清晨漫游于江河北岸,晚上在瀟湘水洲棲息。
時俗總喜歡妒忌紅顏。在茫茫人世向誰開懷官齒?
時光匆促轉(zhuǎn)眼又近歲末,榮華美色終將無奈地消失。
注釋
、倌蠂耗戏。屈原《橘頌》:“后皇嘉樹,生南國兮。”
、诮洪L江。下文“湘濁”,湘水中的小洲。
、郾。罕杀 V祛仯杭t顏,美色。下文“發(fā)皓齒”,言笑或歌唱。句意謂佳人不敢展示才華。
④俯仰:一俯一仰之間,形容時間短暫。
賞析/鑒賞
此詩以“南國有佳人,容華若桃李”開篇,作者就給我們描繪出一幅佳人圖。這“佳人”生于“南國”,艷若桃花,光彩照人,傾國煩城。這兩句描寫給讀者展現(xiàn)了一個靜止的純美的形象。
接下來,“朝游江北岸,日夕宿湘沘”,寫“佳人”的活動范圍,以展示她的動態(tài)。從靜態(tài)的南國佳人,到動態(tài)的“朝游”“夕宿”,很容易使我們想起屈原筆下“受命不遷,生南國兮”的品格高潔的橘,同時又自然而然地讓人聯(lián)想到“朝騁騖兮江皋,夕弭節(jié)兮北渚”的湘夫人。由屈原作品中的意象來反觀本詩,“南國有佳人,這“南國”,恐怕不只是一般意義上的方位標(biāo)志,而主要在于它用隱喻手段向人們展示著“佳人”的高潔品質(zhì)。當(dāng)詩人在“佳人”之前冠以“南國”,從而使其具有了這樣的暗示意義之后,那么“佳人”朝游江比、夕宿湘址就不會再象某些論者所說的`,是比喻曹彪(或作者自己)的屢次遷徙,而具有了更為深厚的寓意,即表明“佳人”這種“朝游”“夕宿”恰恰象屈原筆下的湘夫人一樣,這一切都是為了迫尋自己所鐘愛的戀人,這戀人也可以說就是自己的理想、自己的希望所在。高潔的品質(zhì),如花似月的容貌,為尋求理想而無休止奔波的志向并不能感動和改變世俗的偏見。
后來“時俗薄朱顏,誰為發(fā)皓齒?”尤其是被“佳人”視為第一生命的“朱顏”在遭到“時俗”的鄙薄之后,“佳人”的所有理想,追求和抱負(fù)傾刻之間都顯得異常蒼白、異常脆弱,“誰為發(fā)皓齒”透示出一種異常沉重的悲哀,一種無以名狀的巨大孤獨(dú)。一方面是有美好的容貌、高潔的品質(zhì),一方面又時時希望把這一切獻(xiàn)給自己的理想、自己的寄托,當(dāng)這種愿望經(jīng)過現(xiàn)實(shí)的驗(yàn)證表明其完全沒有可能性之后,“佳人”的時間緊迫感就顯得越來越嚴(yán)峻。
結(jié)尾的“俯仰歲將暮,榮耀難久恃”,道出人生若白駒過隙,有限的青春年華敵不得住那悠悠不盡的時間。這使“佳人”陷入更大的悲哀、更深的憂思之中,司時也使詩人處于左右維谷,進(jìn)退失據(jù)的二難之中。
總的來說這首詩有三層意思——自矜、自惜、自慨,正是詩人自我心路歷程的真實(shí)寫照。詩人懷抱奇才,仆仆移藩,終因無人調(diào)護(hù)君側(cè),不受重用,直至老去,和佳人的遭遇相同。所以,詩人未登場,其憤激不平之情卻見于言語之外。這就是“借佳人為喻以自傷”所達(dá)到的藝術(shù)效果。
【佳人原文及賞析】相關(guān)文章:
西施的原文及賞析11-14
秋夜原文及賞析12-17
西施原文賞析12-17
風(fēng)原文及賞析12-17
艷歌原文賞析12-17
西施詠原文及賞析11-14
烈女操的原文及賞析11-14
樛木原文及賞析11-14
葛覃原文及賞析11-14