亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

秦王飲酒原文、翻譯

時(shí)間:2024-02-29 15:47:40 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

秦王飲酒原文、翻譯

秦王飲酒原文、翻譯1

  秦王飲酒

秦王飲酒原文、翻譯

  秦王騎虎游八極,劍光照空天自碧。

  羲和敲日玻璃聲,劫灰飛盡古今平。

  龍頭瀉酒邀酒星,金槽琵琶夜棖棖。

  洞庭雨腳來(lái)吹笙,酒酣喝月使倒行。

  銀云櫛櫛瑤殿明,宮門(mén)掌事報(bào)一更。

  花樓玉鳳聲嬌獰,海綃紅文香淺清,

  黃鵝跌舞千年觥,仙人燭樹(shù)蠟煙輕。

  清琴醉眼淚泓泓。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  這首詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷三百九十,是李賀的代表作之一,也是唐詩(shī)寶庫(kù)中一顆散發(fā)出異彩的明珠。

  翻譯/譯文

  秦王騎著猛虎般的駿馬,巡游八方,武士們的寶劍照射得天空一片碧光。

  命令羲和敲著太陽(yáng)開(kāi)道,發(fā)出玻璃聲響,劫火的余灰已經(jīng)散盡,國(guó)家太平呈祥。

  大壺的龍頭傾瀉著美酒,請(qǐng)來(lái)了酒星,弦架鑲金的琵琶夜間彈得棖棖響。

  像落在洞庭湖上的雨點(diǎn),那是樂(lè)人吹笙,秦王酒興正濃,喝令月亮退行。

  銀白色的浮云輝映得整齊的宮殿亮晶晶,宮門(mén)上報(bào)時(shí)的人已經(jīng)報(bào)了一更。

  燈火輝煌的樓上,歌女們的聲音嬌弱乏困,綃紗紅衣輕輕飄動(dòng),散發(fā)出淡淡的清芬。

  一群黃衣女郎舞蹈著,高舉酒杯祝壽歌頌,仙人形的燭樹(shù)光芒四射,輕煙濛濛,嬪妃們心滿(mǎn)意足,一雙雙醉眼清淚盈盈。

  注釋

  1.秦王:一說(shuō)指唐德宗李適(kuò),他做太子時(shí)被封為雍王,雍州屬秦地,故又稱(chēng)秦王,曾以天下兵馬元帥的身份平定史朝義,又以關(guān)內(nèi)元帥之職出鎮(zhèn)咸陽(yáng),防御吐蕃。一說(shuō)指秦始皇,但篇中并未涉及秦代故事。一說(shuō)指唐太宗李世民,他做皇帝前是秦王。

  2.羲和:傳說(shuō)中為太陽(yáng)駕車(chē)的神。

  3.劫灰:劫是佛經(jīng)中的歷時(shí)性概念,指宇宙間包括毀滅和再生的漫長(zhǎng)的周期。

  4.龍頭:銅鑄的龍形酒器。

  5.金槽:鑲金的`琵琶弦碼。棖棖:琵琶聲。

  6.雨腳:密集的雨點(diǎn)。

  7.銀云:月光照耀下的薄薄的白云朵。

  8.櫛櫛:云朵層層排列的樣子。

  9.瑤殿:瑤是玉石。這里稱(chēng)宮殿為瑤殿,是夸張它的美麗豪華。

  10.宮門(mén)掌事:看守宮門(mén)的官員。

  11.花樓玉鳳:指歌女。

  12.嬌獰:形容歌聲嬌柔而有穿透力。獰字大約是當(dāng)時(shí)的一種贊語(yǔ),含有不同尋常之類(lèi)的意思。

  13.海綃:鮫綃紗!妒霎愑洝吩瞥鲇谀虾#呛V絮o人所織。紅文:海綃上繡的紅色花紋。香淺清:清香幽淡的氣息。

  14.黃娥跌舞:可能是一種舞蹈。千年。号e杯祝壽千歲。

  15.仙人燭樹(shù):雕刻著神仙的燭臺(tái)上插有多枝蠟燭,形狀似樹(shù)。

  16.清琴:即青琴,傳說(shuō)中的神女。這里指宮女。淚泓泓:眼淚汪汪,淚眼盈盈。

  賞析/鑒賞

  這首詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷三百九十,是李賀的代表作之一,也是唐詩(shī)寶庫(kù)中一顆散發(fā)出異彩的明珠。下面是安徽省詩(shī)詞學(xué)會(huì)常務(wù)理事、安徽大學(xué)中文系原寫(xiě)作教研室主任朱世英先生對(duì)此詩(shī)的賞析。

  李賀寫(xiě)詩(shī),題旨多在“筆墨蹊徑”之外。他寫(xiě)古人古事,大多用以影射當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),或借以表達(dá)他的郁悶的情懷和隱微的意緒。沒(méi)有現(xiàn)實(shí)意義的詠古之作,在他的集子里是很難找到的。這首詩(shī)題為“秦王飲酒”,卻“無(wú)一語(yǔ)用秦國(guó)故事”(王琦《李長(zhǎng)吉詩(shī)歌匯解》),因而可以判定它寫(xiě)的不是秦始皇。詩(shī)共十五句,分成兩個(gè)部分,前面四句寫(xiě)武功,后面十一句寫(xiě)飲酒,重點(diǎn)放在飲酒上。詩(shī)人筆下的飲酒場(chǎng)面是“恣飲沉湎,歌舞雜沓,不卜晝夜”(姚文燮《昌谷集注》)。詩(shī)中的秦王既勇武豪雄,戰(zhàn)功顯赫,又沉湎于歌舞宴樂(lè),過(guò)著腐朽的生活,是一位功與過(guò)都比較突出的君主。唐德宗李適正是這樣的人。他即位以前,曾以兵馬元帥的身分平定史朝義之亂,又以關(guān)內(nèi)元帥的頭銜出鎮(zhèn)咸陽(yáng),抗擊吐蕃。即位后,見(jiàn)禍亂已平,國(guó)家安泰,便縱情享樂(lè)。這首詩(shī)是借寫(xiě)秦始皇的恣飲沉湎,隱含對(duì)德宗的諷喻之意。

  前四句寫(xiě)秦王的威儀和他的武功,筆墨經(jīng)濟(jì),形象鮮明生動(dòng)。首句的“騎虎”二字極富表現(xiàn)力;榘佾F之王,生性?xún)疵,體態(tài)威嚴(yán),秦王騎著它周游各地,人人望而生畏。這樣的詞語(yǔ)把抽象的、難于捉摸的“威”變成具體的浮雕般的形象,使之深深地銘刻在讀者的腦子里。次句借用“劍光”顯示秦王勇武威嚴(yán)的身姿,十分傳神,卻又如羚羊掛角,香象渡河,無(wú)形跡可求!皠庹仗焯熳员獭保\(yùn)用夸張手法,開(kāi)拓了境界,使之與首句中的“游八極”相稱(chēng)。第三句“羲和敲日玻璃聲”,注家有的解釋為“日月順行,天下安平之意”;有的說(shuō)是形容秦王威力大,“直如羲和之可以驅(qū)策白日”。羲和,御日車(chē)的神。因?yàn)榍赝鮿庹仗,天都為之改容,羲和畏懼秦王的劍光,驚惶地“敲日”逃跑了。第四句正面寫(xiě)秦王的武功。由于秦王勇武絕倫,威力無(wú)比,戰(zhàn)火撲滅了,劫灰蕩盡了,四海之內(nèi)呈現(xiàn)出一片升平的景象。

  天下太平,秦王洋洋得意,不再勵(lì)精圖治,而是沉湎于聲歌宴樂(lè)之中,過(guò)著花天酒地的生活。從第五句起都是描寫(xiě)秦王尋歡作樂(lè)的筆墨。“龍頭瀉酒邀酒星”極言酒喝得多。一個(gè)“瀉”字,寫(xiě)出了酒流如注的樣子;一個(gè)“邀”字,寫(xiě)出了主人的殷勤!敖鸩叟靡箺枟枴毙稳輼(lè)器精良,聲音優(yōu)美!岸赐ビ昴_來(lái)吹笙”描述笙的吹奏聲飄忽幽冷,綿延不絕!熬坪ê仍率沟剐小笔巧駚(lái)之筆,有情有景,醉態(tài)可掬,氣勢(shì)凌人。這位秦王飲酒作樂(lè),鬧了一夜,還不滿(mǎn)足。他試圖喝月倒行,阻止白晝的到來(lái),以便讓他盡情享樂(lè),作無(wú)休無(wú)止的長(zhǎng)夜之飲。這既是顯示他的威力,又是揭示他的暴戾恣睢。

  “銀云櫛櫛瑤殿明,宮門(mén)掌事報(bào)一更”。五更已過(guò),空中的云彩變白了,天已經(jīng)亮了,大殿里外通明。掌管內(nèi)外宮門(mén)的人深知秦王的心意,出于討好,也是出于畏懼,謊報(bào)才至一更。過(guò)去的本子都作“一更”,清代呂種玉《言鯖》引作“六更”,“六更”似太直,不如“一更”含義豐富深刻,具有諷刺意味。盡管天已大亮,飲宴并未停止,衣香清淺,燭樹(shù)煙輕,場(chǎng)面仍是那樣的豪華綺麗,然而歌女歌聲嬌弱,舞伎舞步踉蹌,妃嬪淚眼泓泓,都早已不堪驅(qū)使了。在秦王的威嚴(yán)之下,她們只得強(qiáng)打著精神奉觴上壽!扒嗲僮硌蹨I泓泓”,詩(shī)歌以冷語(yǔ)作結(jié),氣氛為之一變,顯得跌宕生姿,含蓄地表達(dá)了惋惜、哀怨、譏誚等等復(fù)雜的思想感情,使讀者感到余意無(wú)窮。

秦王飲酒原文、翻譯2

  秦王飲酒

  李賀

  秦王騎虎游八極,劍光照空天自碧。

  羲和敲日玻璃聲,劫灰飛盡古今平。

  龍頭瀉酒邀酒星,金槽琵琶夜棖棖。

  洞庭雨腳來(lái)吹笙,酒酣喝月使倒行。

  銀云櫛櫛瑤殿明,宮門(mén)掌事報(bào)一更。

  花樓玉鳳聲嬌獰,海綃紅文香淺清,黃鵝跌舞千年觥。

  仙人燭樹(shù)蠟煙輕,清琴醉眼淚泓泓。

  翻譯:

  秦王騎著猛虎般的駿馬,巡游八方,武士們的寶劍照射得天空一片碧光。

  命令羲和敲著太陽(yáng)開(kāi)道,發(fā)出玻璃聲響,劫火的余灰已經(jīng)散盡,國(guó)家太平呈祥。

  大壺的龍頭傾瀉著美酒,請(qǐng)來(lái)了酒星,弦架鑲金的琵琶夜間彈得棖棖響。

  像落在洞庭湖上的雨點(diǎn),那是樂(lè)人吹笙,秦王酒興正濃,喝令月亮退行。

  銀白色的浮云輝映得整齊的宮殿亮晶晶,宮門(mén)上報(bào)時(shí)的人已經(jīng)報(bào)了一更。

  燈火輝煌的樓上,歌女們的聲音嬌弱乏困,綃紗紅衣輕輕飄動(dòng),散發(fā)出淡淡的清芬。

  一群黃衣女郎舞蹈著,高舉酒杯祝壽歌頌。

  仙人形的燭樹(shù)光芒四射,輕煙濛濛,嬪妃們心滿(mǎn)意足,一雙雙醉眼清淚盈盈。

  注釋

  ⑴秦王:一說(shuō)指唐德宗(kuò),他做太子時(shí)被封為雍王,雍州屬秦地,故又稱(chēng)秦王,曾以天下兵馬元帥的身份平定史朝義,又以關(guān)內(nèi)元帥之職出鎮(zhèn)咸陽(yáng),防御吐蕃。一說(shuō)指秦始皇,但篇中并未涉及秦代故事。一說(shuō)指唐太宗,他做皇帝前是秦王。

 、啤扒赝酢倍洌簩(xiě)秦王威懾八方,他的劍光把天空都映照成碧色。

  ⑶羲和:傳說(shuō)中為太陽(yáng)駕車(chē)的神!痘茨献印ぬ煳挠(xùn)》:“爰止羲和,爰息六螭。”注釋說(shuō):“日乘車(chē),駕以六龍,羲和御之!鼻萌眨赫f(shuō)他敲打著太陽(yáng),命令太陽(yáng)快走。因太陽(yáng)明亮,所以人想象中的敲日之聲就如敲玻璃的聲音。

 、冉倩遥航偈欠鸾(jīng)中的歷時(shí)性概念,指宇宙間包括毀滅和再生的漫長(zhǎng)的周期。劫分大、中、小三種。每一大劫中包含四期,其中第三期叫做壞劫,壞劫期間,有水、風(fēng)、火三大災(zāi)。劫灰飛盡時(shí),古無(wú)遺跡,這樣一來(lái)無(wú)古無(wú)今,所以稱(chēng)之為“古今平”。王琦認(rèn)為這里是借指“自朱泚、李懷光平后,天下略得安息”。

  ⑸龍頭:銅鑄的龍形酒器。據(jù)《北堂書(shū)鈔》載:唐太極宮正殿前有銅龍,長(zhǎng)二丈。又有銅樽,容積四十斛。大宴群臣時(shí),將酒從龍腹裝進(jìn),由龍口倒入樽中。酒星:一名酒旗星。《晉書(shū)·天文志》說(shuō)天上下班酒旗星,主管宴飲。

 、式鸩郏鸿偨鸬.琵琶弦碼。棖棖:琵琶聲。

 、擞昴_:密集的雨點(diǎn)。這句說(shuō)笙的樂(lè)音像密雨落在洞庭湖上的聲音一樣。

 、蹄y云:月光照耀下的薄薄的白云朵。櫛櫛:云朵層層排列的樣子,幍睿含幨怯袷。這里稱(chēng)宮殿為瑤殿,是夸張它的美麗豪華。

 、蛯m門(mén)掌事:看守宮門(mén)的官員。一更:一作“六更”。

 、位怯聒P:指歌女。嬌獰:形容歌聲嬌柔而有穿透力。獰字大約是當(dāng)時(shí)的一種贊語(yǔ),含有不同尋常之類(lèi)的意思。

 、虾=嫞乎o綃紗!妒霎愑洝吩瞥鲇谀虾,是海中鮫人所織。紅文:海綃上繡的紅色花紋。香淺清:清香幽淡的氣息。

 、悬S娥跌舞:可能是一種舞蹈。千年。号e杯祝壽千歲。

 、严扇藸T樹(shù):雕刻著神仙的燭臺(tái)上插有多枝蠟燭,形狀似樹(shù)。⒁清琴:即青琴,傳說(shuō)中的神女。這里指宮女。淚泓泓:眼淚汪汪,淚眼盈盈。

【秦王飲酒原文、翻譯】相關(guān)文章:

飲酒原文翻譯及賞析12-18

飲酒·其五原文翻譯及賞析12-18

塞翁失馬原文及翻譯12-08

《江南》原文及翻譯09-02

南轅北轍的原文及翻譯09-02

詠史原文翻譯09-28

對(duì)雪原文翻譯09-27

對(duì)酒原文及翻譯12-19

《觀(guān)潮》原文及翻譯09-08