- 相關(guān)推薦
蘭亭集序原文及翻譯
《蘭亭集序》又名《蘭亭宴集序》、《蘭亭序》、《臨河序》、《禊序》和《禊貼》。《蘭亭序》中記敘蘭亭周圍山水之美和聚會(huì)的歡樂之情,抒發(fā)作者對(duì)于生死無常的感慨。下面是小編收集的蘭亭集序原文及翻譯,希望大家喜歡!
蘭亭序全文
(晉)王羲之
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖取舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
譯文:
永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我們?cè)跁?huì)稽郡山陰縣的蘭亭集會(huì),舉行禊飲之事。此地德高望重者無不到會(huì),老少濟(jì)濟(jì)一堂。蘭亭這地方有崇山峻嶺環(huán)抱,林木繁茂,竹篁幽密。又有清澈湍急的溪流,如同青羅帶一般映襯在左右,引溪水為曲水流觴,列坐其側(cè),即使沒有管弦合奏的盛況,只是飲酒賦詩,也足以令人暢敘胸懷。這一天,晴明爽朗,和風(fēng)習(xí)習(xí),仰首可以觀覽浩大的宇宙,俯身可以考察眾多的物類,縱目游賞,胸襟大開,極盡耳目視聽的歡娛,真可以說是人生的一大樂事。
人們彼此親近交往,俯仰之間便度過了一生。有的人喜歡反躬內(nèi)省,滿足于一室之內(nèi)的晤談;有的人則寄托于外物,生活狂放不羈。雖然他們或內(nèi)或外的取舍千差萬別,好靜好動(dòng)的性格各不相同,但當(dāng)他們遇到可喜的事情,得意于一時(shí),感到欣然自足時(shí),竟然都會(huì)忘記衰老即將要到來之事。等到對(duì)已獲取的東西發(fā)生厭倦,情事變遷,又不免會(huì)引發(fā)無限的感慨。以往所得到的歡欣,很快就成為歷史的陳跡,人們對(duì)此尚且不能不為之感念傷懷,更何況人的一生長短取決于造化,而終究要?dú)w結(jié)于窮盡呢!古人說:"死生是件大事。"這怎么能不讓人痛心啊!
每當(dāng)看到前人所發(fā)的感慨,其緣由竟像一張符契那樣一致,總難免要在前人的文章面前嗟嘆一番,不過心里卻弄不明白這是怎么回事。我當(dāng)然知道把死和生混為一談是虛誕的,把長壽與夭亡等量齊觀是荒謬的,后人看待今人,也就像今人看待前人,這正是事情的可悲之處。所以我要列出到會(huì)者的姓名,錄下他們所作的詩篇。盡管時(shí)代有別,行事各異,但觸發(fā)人們情懷的動(dòng)因,無疑會(huì)是相通的。后人閱讀這些詩篇,恐怕也會(huì)由此引發(fā)同樣的感慨吧。
蘭亭序簡介
王羲之的行書有如行云流水,其中又以蘭亭敘為最極品;晉穆帝永和九年三月三日,右軍宦游山陰,與孫統(tǒng)承、謝安等四十一人在會(huì)稽山陰的蘭亭聚會(huì),修袚褉之禮。飲酒賦詩,由他以特選的鼠須筆和蠶繭紙,乘興而書寫了一篇序,記序盛會(huì),共三百二十四字,其中二十個(gè)「之」字名有不同的體態(tài)及美感。此帖下筆有如神助,有「遒媚勁健,絕代所無」之譽(yù)。
右軍將之傳給子孫,直至七代孫智永,遺付給辯才,后來被唐太宗「騙」入內(nèi)廷,唐太宗對(duì)他的字著迷不已,曾命搨書人趙模等各搨數(shù)本賜給王、臣、真跡則陪他殉葬在昭陵了。武后時(shí),韞桓掘發(fā),真跡又復(fù)出,收入玄宗內(nèi)府,且刻石置于學(xué)士院,稱為「定武蘭序」,經(jīng)歷宋、金而亡。但此本和今天流傳下來的墨本各不相同,很難確定究竟原來是什么樣子。
拓展:
作品簡介
蘭亭集序是中國晉代(公元353年),書圣王羲之在浙江紹興蘭渚山下以文會(huì)友,寫出“天下第一行書”,也稱《蘭亭序》、《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩序》等。
公元353年4月(晉永和九年三月初三日,距今已1667年),時(shí)任會(huì)稽內(nèi)史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人在會(huì)稽山陰的蘭亭雅集,飲酒賦詩。王羲之將這些詩賦輯成一集,并作序一篇,記述流觴曲水一事,并抒寫由此而引發(fā)的內(nèi)心感慨。這篇序文就是《蘭亭集序》。并揮寫了一篇《蘭亭集序》。
唐太宗對(duì)他推崇備至,曾親撰《晉書》中的《王羲之傳論》,推頌為“盡善盡美”。還將臨摹本分賜貴戚近臣,并以真跡殉葬。
作者簡介
王羲之(303-361,一作321-379),東晉書法家,字逸少。原籍瑯琊(今山東臨沂),居會(huì)稽山陰(今浙江紹興)。官至右軍將軍,會(huì)稽內(nèi)史,人稱“王右軍”。他出身于兩晉的名門望族。王羲之十二歲時(shí)經(jīng)父親傳授筆法論,“語以大綱,即有所悟”。他小時(shí)候就從當(dāng)時(shí)著名的女書法家衛(wèi)夫人學(xué)習(xí)書法。以后他渡江北游名山,博采眾長,草書師法張芝,正書得力于鐘繇。觀摩學(xué)習(xí)“兼撮眾法,備成一家”,達(dá)到了“貴越群品,古今莫二”的高度。[6]
代表作品有:楷書《黃庭經(jīng)》、《樂毅論》、草書《十七帖》、行書《姨母帖》、《快雪時(shí)晴帖》、《喪亂帖》、《蘭亭集序》、《初月帖》等。其中,《蘭亭集序》王羲之的蘭亭序?yàn)闅v代書法家所敬仰,被譽(yù)作“天下第一行書”。王兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢(shì),心摹手追,廣采眾長,備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風(fēng),自成一家,影響深遠(yuǎn)。其書法平和自然,筆勢(shì)委婉含蓄,遒美健秀,世人常用曹植的《洛神賦》中:“翩若驚鴻,婉若游龍,榮曜秋菊,華茂春松。仿佛兮若輕云之蔽月,飄飖兮若流風(fēng)之回雪。”一句來贊美王羲之的書法之美。
【蘭亭集序原文及翻譯】相關(guān)文章:
蘭亭集序原文12-20
愛蓮說原文及翻譯06-28
《勸學(xué)》原文及翻譯11-04
觀滄海原文及翻譯07-18
傷仲永原文及翻譯08-07
桃花源詩原文及翻譯02-20
庖丁解牛原文及翻譯11-25
答謝中書書原文及翻譯07-18
《醉翁亭記》原文及翻譯07-19