誰(shuí)家玉笛暗飛聲是出自唐代詩(shī)仙李白的《春夜洛陽(yáng)城聞笛》中的其中一句,誰(shuí)家玉笛暗飛聲下一句又是什么?請(qǐng)閱讀以下文章內(nèi)容,跟著unjs小編一起來(lái)了解!
春夜洛陽(yáng)城聞笛
朝代:唐代
作者:李白
原文:
誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情。
誰(shuí)家玉笛暗飛聲下一句:散入春風(fēng)滿洛城。
譯文
是誰(shuí)家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚(yáng)的笛聲。隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽(yáng)全城。
就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,哪個(gè)人的思鄉(xiāng)之情不會(huì)因此而油然而生呢?
注釋
①洛城:今河南洛陽(yáng)。
②玉笛:精美的笛子。玉:指玉石。
③暗飛聲:聲音不知從何處傳來(lái)。聲:聲音。
④春風(fēng):指春天的風(fēng),比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義
⑤聞:聽;聽見。
⑥折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》卷四:“《樂府雜錄》云:‘笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……’杜少陵《吹笛》詩(shī):‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。’皆言《折楊柳》曲也。”曲中表達(dá)了送別時(shí)的哀怨感情。
⑦故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
[誰(shuí)家玉笛暗飛聲下一句]