- 相關(guān)推薦
外資模具英語100句(中英對(duì)照)
1. All in English& Imperial Unit. 全部使用英文和英制單位。
2. Are part dimensions to print plus shrink? 請(qǐng)檢查內(nèi)模尺寸有否乘縮水?
3. All wires protected from sharp corners? 凡有電線通過的角位要改為R角,是否完成?
4. All replaceable components must be standard components. 所有替換的元件必須是標(biāo)準(zhǔn)件。
5. Add shot counter? 是否加啤塑總計(jì)器?
6. A complicated mould with thorough design consideration toovercome the numerous design contraints. 一個(gè)復(fù)雜的模具,設(shè)計(jì)經(jīng)過周詳考慮,成功地克服了各種設(shè)計(jì)上的限制。
7. All moving components should use hardened steel : all slidesshould be installed with hardend or lubricated alloy wear plates and gibs, andwith positive slide retainer. 所有移動(dòng)的零件應(yīng)使用硬鋼料,行位必須用硬墊板和硬線條,而且必須有限位及定位鎖。
8. BOM including water fittings,ejectors&custom components. BOM的內(nèi)容應(yīng)包含運(yùn)水接頭,頂針和自制的零件。
9. BeCu for lifters if w/o water circuits。 若沒有運(yùn)水回路,斜頂為鈹銅。
10. Corresponding components mirrored at core&cavity. 對(duì)應(yīng)的部件在前、后模平面視圖中鏡像。
11. Check polish for line of draw finish? 有否省光就出模?
12. Core pull slot mechanism installed and O.K.
13. Crane capacity and loading clearance. 模具須用多大吊機(jī)才可搬動(dòng)。
14. Conduct moldflow&mold warp analysis. 經(jīng)流道及變形電腦模擬分析。
15. Component and/or 3D mould design drawing. 散件圖或3D模具圖。
16. Cooling less important when dimensions are not important. 若尺寸不重要,適量冷卻也可。
17. Combine a traditional 4 cavity edge gate and a 4 cavitiesreverse gate mould which help to double the moulding capacity and reduceproduction cost. 將一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)四模腔大水口模具與一個(gè)四模腔倒轉(zhuǎn)大水口模具結(jié)合成為一套可于同一大小的注塑機(jī),生產(chǎn)量可增加一倍的層板模具,并且可降低成本。
18. Can be seperated into two individual moulds for moulding in twodifferent mould shops. 此模具最大的特式是,可將模具分開變成兩套,在不同地方生產(chǎn),增加生產(chǎn)的靈活性。
19. Consists of all standard mould components which facilitatesmould maintenance. 由于全套模具均利用模具標(biāo)準(zhǔn)零件制成,在維修及換零件上比較方便。
20. Die draw called out 出模方向的標(biāo)示
21. Dimension all the opening , travel & clearance. 標(biāo)出前、后模距離,滑動(dòng)部件滑動(dòng)距離和塑件脫離的位置。
22. DME egr. Water fittings recessed and marked? 是否使用DME運(yùn)水接頭及編號(hào)?
23. Delivery right side up , or in two halves? 開箱后是否容易吊出模具及是否分開前/后模運(yùn)輸?
24. Eyebolt size and balance in 2 sides. 吊?壮叽,平衡,4邊都要有。
25. Ejection stroke & slide, lifter travel dimensioned. 出行程、行位、斜頂行程的標(biāo)注。
26. Ejection study if lifteradopted. 若有斜頂,做出分析。
27. Ejection extended at the most. 頂出到極限位置。
28. Ejector guide pins installation. 頂針導(dǎo)柱的安裝。
29. Eyebolts for inserts more than 50lbs. 重量大于50lbs的鑲件必須要有吊?住
30. Edge gate or sprue gate requiring secondary operationacceptable. 邊緣型或直入型水口都可以接受。
31. 4 point in HRC different to lifters contacting or cavity steel. 斜頂和與其接觸的內(nèi);蜩偧谟捕壬嫌4度的差別(HRC)。
32. 4X size section , dimensioned to reflect the actual size. 水口及水口頂針的4倍放大視圖,按實(shí)際尺寸標(biāo)注。
33. General ,safety and handling. 常規(guī)、安全和搬運(yùn)要求。
34. Guided ejection recommended for mould above 100 tons clampcapacity, ejector pins of 1.5mm or smaller, or ejector stroke longer than 50mm. 建設(shè)模具用于鎖模力超過100噸的注塑機(jī),或有1.5mm以下的頂針或頂出行程超過50mm時(shí),應(yīng)裝上頂針板導(dǎo)柱。
35. Guide pin cleared and vented? 邊釘插入模板有否頂著及加疏氣空?
36. Hot manifold wired to print and checked? 熱咀電線接位有否編號(hào)?
37. Horn pin clearance hole? 斜邊與行位有否空間?
38. Hydraulic actuated slide together with electrical limit switch. 行位采用油壓推動(dòng),配合安全電制。
39. Heaters fitted+0.002/-.000, leads tagged and connected toterminal. 熱嘴裝配,電線源頭、尾有否安裝穩(wěn)固。(+0.002/.000)。
40. Inserts keyed and numbered to prevent incorrect assembly. 鑲件定位和編號(hào)以防止不正確的組裝。
41. Jaw angle 3 deg.more than angle pins(<25 degree). 斜面角度要比行位斜邊角度大3度(<25度)。
42. Keep enough space to run waterline at slide /lifter/majorinserts. 在行位、斜頂、主要鑲件處保留足夠位置(空間)布置水槽。
43. Lifter angle less than 15 degree. 斜頂角度小于15度。
44. Limit switch in tact and protected. 是否已安裝限位制?
45. Moldbase and steel dimensioned. 模坯和鋼料號(hào)的標(biāo)注。
46. Minimum 5 deg.for shut-off. 斜頂鑲件最小5度插穿。
47. Mechanism for sequence? 動(dòng)作機(jī)構(gòu)是否正確?
48. Mold safety straps installed and painted red? 是否已安裝安全帶及噴上正確顏色在模坯上?
49. Mould flow and simulation should be carried out for the bestgate location, filling analysis, pressure distribution and heat distribution. 適宜應(yīng)用模擬的模具注塑過程,注射分析、壓力分布及溫度分布以確定最佳入水位置、流道尺寸和疏氣位置等。
50. Mould should be designed with maximum cooling and withappropriate amount of ejection points. 模具在設(shè)計(jì)上要做到盡快冷卻,上、下內(nèi)模高溫點(diǎn)應(yīng)該有個(gè)別的冷卻,應(yīng)有適量頂針。
51. Mould should be able to run fully automatic. Large part shouldbe picked up by robot. 模具能夠全自動(dòng)生產(chǎn),大的零件應(yīng)由機(jī)械手拿出。
52. Mould should be tested to meet a defined Cpk quality standard. 模具經(jīng)過測(cè)試,符合預(yù)定的Cpk質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。
【外資模具英語(中英對(duì)照)】相關(guān)文章:
外資英語之壓價(jià)10-02
英語美文欣賞中英對(duì)照09-08
外資企業(yè)英語求職信06-21
英語辭職信(中英對(duì)照版)10-10
外資銀行面試英語自我介紹08-16
中秋介紹中英對(duì)照08-02
云圖經(jīng)典臺(tái)詞中英對(duì)照09-18
中英對(duì)照名人語錄08-31