- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語新產(chǎn)品推薦對話
這是商務(wù)英語新產(chǎn)品推薦對話,一起來學(xué)一學(xué)吧。
新產(chǎn)品推薦英語對話
林先生:These are our new models.
李小姐:What are their strong points?
林先生:There's a lot to be said for them. In the first place,they are more durable than any similar ones on the market.
李小姐:Why does it take longer to wear out than the others?
林先生:The yarn is carefully selected for quality and woven very tightly in this fabric.
李小姐:Can you leave these samples with us?
林先生:How long do you want to keep them?
李小姐:About three days.
林先生:That's all right.
英語對話中文大意:
這些是我們的新產(chǎn)品.
有什么優(yōu)點?
優(yōu)點很多.首先.它們比市場上任何類似產(chǎn)品更耐用.
為什么它比其他產(chǎn)品耐用呢?
這紗的質(zhì)量是經(jīng)過精心挑選的.而且質(zhì)地織得很緊密.
可以把樣品留下來嗎?
你要留多久?
大約三天.
好吧.
英語知識點:
1.In the first place,they are more durable than any similar ones on the market.
這里in the first place 需要仔細(xì)研究下.它出現(xiàn)在這里的意思同"To begin with; earlier; first; at the start...",就是"首先,第一"的意思.
In the first place, we should solve this problem.
首先,我們應(yīng)該解決這個問題.
但是它更常見的一種意思是"究竟,到底,當(dāng)初", 用于句尾,談?wù)撃呈聻楹位蚴欠駪?yīng)該做. (used at the end of a sentence to talk about why something was done or whether it should have been done or not).
I still don't understand why you chose that name in the first place. 我仍不明白,你究竟為什么取了這么個名字.
I should never have taken that job in the first place. 我當(dāng)初就不該接受那份工作.
形容物品是否耐用,持久就用"durable".
durable plastics 耐用塑料
2.Why does it take longer to wear out than the others?
"Wear out"特指物品經(jīng)過長期使用而損壞,磨損.也可以及物,那就是將某物磨損的意思.
He wore out two pairs of shoes last year. 去年他穿壞了兩雙鞋.
Cheap shoes soon wear out. 便宜的鞋子不耐穿.
大家要特別注意下,wear sb out就是使人厭煩,精疲力竭的意思.
The kids have totally worn me out. 孩子們簡直把我煩透了.
You'll wear yourself out if you carry on working so hard. 你要是繼續(xù)這樣拼命工作,身體會吃不消的.
【商務(wù)英語新產(chǎn)品對話】相關(guān)文章:
商務(wù)英語交際情景對話05-25
商務(wù)英語面試情景對話09-05
商務(wù)英語打車口語對話08-18
商務(wù)英語實用交流對話08-25
商務(wù)英語經(jīng)理口語對話09-16
商務(wù)英語交際寒暄對話05-28
商務(wù)英語口語餐廳對話07-29
商務(wù)英語口語打電話對話05-17