亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

送別古詩王維翻譯

時間:2024-09-10 18:57:42 學人智庫 我要投稿
  • 相關推薦

送別古詩王維翻譯

  《送別》是唐代作者王維創(chuàng)作一首五言古詩。這是首送友人歸隱詩,采用問答方式從友人口中說出歸隱原因,也表現(xiàn)了作者復雜思想感情。下面是小編整理的送別古詩王維翻譯,希望對你有所幫助!

送別古詩王維翻譯

  送別

  作者:王維

  下馬飲君酒,問君何所之。

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復問,白云無盡時。

  注解

  1、飲君酒:勸君喝酒。

 。、何所之:去哪里。

 。、歸臥:隱居。

  4、南山陲:終南山邊。

  譯文

  請你下馬喝一杯美酒,我想問問你要去哪里?

  你說官場生活不得志,想要歸隱南山邊陲。

  你只管去吧我不再問,白云無窮盡足以自娛。

  賞析

  這是一首送友人歸隱詩。表面看來語句平淡無奇,然而細細無味,卻是詞淺情深,含義深刻。詩開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代友人歸隱原因——“不得志”。五、六句是寫對友人安慰和自己對隱居羨慕,對功名利祿、榮華富貴否定。全詩寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂之情,詩后兩句韻味驟增,詩意頓濃,羨慕有心,感慨無限。

[送別古詩王維翻譯]

【送別古詩王維翻譯】相關文章:

王維中秋古詩17首10-10

清明古詩的翻譯03-25

有關送別的古詩:渭城曲11-17

古詩小兒垂釣原文及翻譯07-17

清明古詩英語翻譯04-08

王維詩歌特點12-31

王維詠雞詩02-02

王維描寫重陽節(jié)的詩10-23

描寫送別的詩20首01-31