池上的詩(shī)意
《池上》
作者:白居易
原文:
小娃撐小艇,偷采白蓮回。
不解藏蹤跡,浮萍一道開(kāi)。
注釋:
1、撐小艇,用竹篙抵住水底使小船行進(jìn)。
2、蓮:詩(shī)中指白荷花結(jié)的蓮蓬。
3、解:明白,懂得,知道。
4、蹤跡:行動(dòng)所留下的痕跡。
5、浮萍:一種浮生在水面的植物。
翻譯:
一個(gè)小孩撐著小船,
偷偷地采了白蓮回來(lái)。
他不知道怎么掩藏蹤跡,
水面的浮萍上留下了一條船兒劃過(guò)的痕跡。
賞析:
這首詩(shī)好比一組鏡頭,攝下一個(gè)小孩兒偷采白蓮的情景。從詩(shī)的小主人公撐船進(jìn)入畫(huà)面,到他離去只留下被劃開(kāi)的一片浮萍,有景有色,有行動(dòng)描寫(xiě),有心理刻畫(huà),細(xì)致逼真,富有情趣;而這個(gè)小主人公的天真幼稚、活潑淘氣的可愛(ài)形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。
這是一首描寫(xiě)兒童生活的詩(shī)。詩(shī)人以他特有的通俗風(fēng)格將詩(shī)中的小娃娃描寫(xiě)得非?蓯(ài)、可親。整首詩(shī)如同大白話,但極富韻味,令人讀后忍俊不禁、啞然失笑。詩(shī)人在詩(shī)中敘述一個(gè)小娃娃生活中的一件小事,準(zhǔn)確地捕捉了小娃娃瞬間的心情,勾畫(huà)出一幅采蓮圖。
夏天到了,村邊的池塘里景色迷人。碧綠的荷葉,一片連一片,一片接一片,就像一把把大傘,撐在水中。雪白的荷花就像亭亭玉立的仙子,有的含苞欲放,有的已經(jīng)開(kāi)放,還有的花已經(jīng)謝了,露出了一個(gè)個(gè)綠色的小蓮蓬。
一個(gè)七八歲的小男孩,頭上扎兩個(gè)髻,穿一身紅衣褲,蹦蹦跳跳地從家中出來(lái),他被眼前的景象吸引了,高興地跳上一條小船,解開(kāi)船繩,拿起船槳,劃向池塘的深處。(www.msguai.com)小男孩一邊欣賞美麗的荷花,一邊摘了幾個(gè)蓮蓬,劃船回來(lái)?墒撬恢离[藏自己的行蹤,小船沖開(kāi)浮萍留下了一道長(zhǎng)長(zhǎng)的痕跡。
這情景被詩(shī)人看在眼里,他微微一笑寫(xiě)下了這樣的詩(shī)句:小娃撐小艇,偷采白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開(kāi)。