- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)考研翻譯策略(3)
狀語(yǔ)從句的譯法
英語(yǔ)的狀語(yǔ)從句無(wú)論在結(jié)構(gòu)外形上還是內(nèi)涵表意上都與漢語(yǔ)的狀語(yǔ)從句大致對(duì)等,這里只強(qiáng)調(diào)幾個(gè)應(yīng)該注意的問(wèn)題:
①連詞能省則省,只要能把意思說(shuō)清楚,盡量不使用連詞。
、谌绻麠l件或讓步狀語(yǔ)從句在整句中語(yǔ)氣較弱,可以把主句譯在前面,從句譯在后面。
③狀語(yǔ)從句的位置可以靈活變動(dòng),以便使譯文更流暢。
另外,不常見(jiàn)的人名、地名可以保留原文。萬(wàn)一遇到不認(rèn)識(shí)的詞,最好忽略不譯,切忌胡亂翻譯.
【英語(yǔ)考研翻譯策略(3)】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)翻譯題應(yīng)對(duì)策略09-22
考研英語(yǔ)答題策略總結(jié)07-06
考研英語(yǔ)單詞記憶策略06-09
考研英語(yǔ)答題策略和技巧08-02
考研英語(yǔ)考點(diǎn)預(yù)測(cè)與解題策略09-23
考研英語(yǔ)閱讀翻譯模板08-06
2018考研英語(yǔ)翻譯08-10
考研《英語(yǔ)一》翻譯答案09-30