- 相關(guān)推薦
中英雙語美文《與書相伴》
an old proverb, “Love me, and love my dog.” But there is more wisdom in this:” Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.
A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man's life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasures of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.
Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author's minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.
Books introduce us into the best society they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.The great and good do not die even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which one still listens.
我們往往可以從一個(gè)人所閱讀的書就可知道他的為人一樣:因?yàn)橛腥艘匀藶榘?也有人書為伴。無論是書還是友人,都應(yīng)該是我們生活中最好的伴侶。
一本好書就像是一個(gè)最好的朋友。它始終不渝,過去如此,現(xiàn)在仍然如此,將來也永遠(yuǎn)不變。它是最有耐心、最令人愉快的伴侶。在我們窮愁潦倒、臨危遭難的時(shí)候,它也不會(huì)拋棄我們,對(duì)我們總是一往情深。在我們年輕時(shí),好書陶冶我們的性情,增長(zhǎng)我們的知識(shí);到我們年老時(shí),它又給我們以安慰和勉勵(lì)。
人們常常因?yàn)橥瑦垡槐緯Y(jié)為知己,就像有時(shí)兩個(gè)人因?yàn)榫茨酵粋(gè)人而交為朋友一樣。古諺說:“愛屋及烏”。但是,“愛我及書”這句話卻有更深的哲理。書是更為堅(jiān)實(shí)而高尚的情誼紐帶。人們可以通過共同愛好的作家溝通思想感情,彼此息息相通。他們的思想共同在作者的著述里得到體現(xiàn),而作者的思想反過來又化為他們的思想。
好書常如最精美的寶器,珍藏著人的一生思想的精華。人生的境界,主要就在于他思想的境界。所以,最好的書是金玉良言的寶庫(kù),若將其中的崇高思想銘記于心,就成為我們忠實(shí)的伴侶和永恒的慰籍。
書籍具有不朽的本質(zhì),是人類勤奮努力的最為持久的產(chǎn)物。寺廟會(huì)倒坍,神像會(huì)朽爛,而書卻經(jīng)久長(zhǎng)存。對(duì)于偉大的思想來說,時(shí)間是無關(guān)重要的。多少年代前初次閃現(xiàn)在作者腦海里的偉大思想今天依然清新如故。他們當(dāng)時(shí)的言論和思想刊于書頁(yè),如今依然那么生動(dòng)感人。時(shí)間唯一的作用是淘汰不好的作品,因?yàn)橹挥姓嬲募炎鞑拍芙?jīng)世長(zhǎng)存。
書籍引導(dǎo)我們與最優(yōu)秀的人物為伍,使我們置身歷代偉人巨匠之間,如聞其聲,如觀其行,如見其人。同他們情感交融,悲喜與共。他們的感受成為我們自己的感受,我們覺得有點(diǎn)象是在作者所描繪的人生舞臺(tái)上跟他們一起粉墨登場(chǎng)了。
即使在人世間,偉大杰出的人物,也是永生不滅的,他們的精神載入書冊(cè),傳之四海。書是人們至今仍在聆聽的智慧之聲,永遠(yuǎn)充滿著活力。
【中英雙語美文《與書相伴》】相關(guān)文章:
雙語美文《龍船節(jié)》10-15
與書相伴作文范文精選08-05
英語四級(jí)美文中英文閱讀10-11
經(jīng)典傷感美文09-26
與父親相伴的日子作文(精選22篇)11-25
愛情美文欣賞08-22
美文隨筆摘抄05-20