- 相關(guān)推薦
古詩清明有感
“清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。本文是小編精心編輯古詩清明有感希望能幫助到你!
古詩清明有感篇一
又是一年清明時,起風(fēng)了。思緒隨著風(fēng)兒愈飄愈遠(yuǎn),或許談不上傷感,或許談不上離愁。只是在這懷念的季節(jié)里,想起了已故的人和已逝的往事。于是,淡淡的哀愁隨著清波蕩開,蕩開……
清明時節(jié)雨紛紛。瞧,飄飄灑灑,凄凄冷冷,絲絲細(xì)雨,濕潤了心頭,也喚醒了我。滴滴答答,似乎很雜亂,又似乎很有律動力——正像我的心情,不悲不喜。我輕輕地走在這林間小路上,享受著這難得的安靜。低頭沉思,想起了那個他——在很久以前,他也像我一樣,沉醉于這清明小雨之中。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時節(jié),但細(xì)雨紛紛,讓人感受到了那種“做冷欺花,將煙困柳”的凄迷而又美麗的'境界。于是,他寫下了雨中行路者的心情——清明時節(jié)雨紛紛。他就是杜牧。
路上行人欲斷魂。清明節(jié)里,我理所當(dāng)然地想起了已故的親人。他們走了,卻永遠(yuǎn)留在我們心中。但卻免不了多愁善感幾回。身在雨絲風(fēng)片之中,紛紛灑灑,冒雨趲行,那心境更是加倍的凄迷紛亂了。杜牧或許與我同樣的心情。看那春雨濕衫,行人孤身趕路,觸景傷懷,心頭的滋味復(fù)雜。偏偏又趕上細(xì)雨紛紛,又平添了一層愁緒。于是,他寫下了這句千古名句——路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。雨不知不覺小了,我的愁緒仿佛收斂回來了。人生自古誰無死,何必傷感離愁,抽刀斷水水更流,人生亦如此。杜牧或許明白人世間分分離離,故寫下了“借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。”這一絕句。行人也不愿繼續(xù)哀愁下去,或許想散散心頭愁緒,于是借問酒家何處,而遙指杏花村卻令所有人豁然開朗;蛟S人生總有那么一些死結(jié),需要別人幫我們解開,而杜牧這句,寫得實在深得人心,一語驚醒我這個夢中人。
喜歡,很是喜歡。喜歡寫這首詩的高明的詩人,寫得自如之極,興味隱躍,余韻邈然,耐人尋味。
喜歡清明,那種感覺,很是輕松很是愜意。楊柳拂過心頭,悄悄地蕩開了那顆憂愁的心……
古詩清明有感篇二
“清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村!边@首古詩以短短的二十八個字,生動地描繪了清明節(jié)在他鄉(xiāng)的詩人心中的苦悶。當(dāng)時,天陰沉沉的,詩人在急急地趕路,恰巧又遇小雨,更加劇了心中的苦悶。于是想借酒消愁,向放牧的'小童詢問何處有酒家,小童伸手一指便是杏花村。
讀完這首古詩,我似乎看到了這樣的景象:在煙雨彌漫的山野中,在泥濘難行的小路上,總有頂著朦朦細(xì)雨,來來往往的掃墓人,他們或三五成群,或形單影只,前去為故亡的親人掃墓。遠(yuǎn)山隱在云霧里,近樹籠在孤煙前,小橋流水,青山遠(yuǎn)望,雨洗青草,風(fēng)吹柳擺。好一個傷感的行旅,好一幅凄迷彷徨的圖畫。
詩人只用了“欲斷魂”寥寥三個字,便將掃墓人對親人的思念、對亡者哀悼的心境躍然紙上了。
“斷魂”,本是形人們悲痛欲絕的心境,意同痛斷肝腸。逝者已去,當(dāng)時那種哭天搶地的悲情不可能持久,而對親人的懷念卻是永遠(yuǎn)難于割斷,一個“欲”字,又使掃墓人此時此刻懷念逝者的那種斷魂般的傷感呼之欲出。
祭奠先人,碑前灑上一杯酒,寄托哀思。環(huán)顧四周,唯見一片煙雨茫茫,不見人家與炊煙,何處沽得一壺酒?忽見一牧童騎在青牛背上,吹著一支短笛,悠然而來。上前打聽,牧童遙指著遠(yuǎn)方的杏花村。全詩至為此,凝固成一幅靜止的圖面,給人留下無限遐思……
杜牧這首古詩已成了清明掃墓的千古絕唱,短短二十八個字,有景有情,唱出了江南清明那醉人的雨、花和酒,襯托著人們對遠(yuǎn)逝親人的哀思,情真意切,恰到好處,似一幅淡淡的水墨畫,意境深遠(yuǎn),寂寞空曠。
甘肅張掖臨澤縣五三小學(xué)三年級:張筠玲
[古詩清明有感]
【古詩清明有感】相關(guān)文章:
關(guān)于清明的古詩10-07
清明古詩的翻譯03-25
清明古詩英語翻譯04-08
關(guān)于清明節(jié)的古詩06-25
關(guān)于清明的古詩以及賞析04-07
清明古詩用英語翻譯10-10
清明節(jié)思念故人的古詩10-17
清明古詩小班教案(通用10篇)10-21
古詩《清明》改寫500字(精選33篇)10-04