- 相關(guān)推薦
楊萬(wàn)里《稚子弄冰》賞析
稚子弄冰
楊萬(wàn)里
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚(鉦)。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃(瓈)碎地聲。
【譯文及注釋】
清晨,兒童將銅盆里凍的冰剜下來(lái),用帶來(lái)的絲線穿起當(dāng)錚。敲的響聲穿過(guò)樹林,突然聽見一聲清脆的水玉落地的響聲,原來(lái)是孩子們把它給敲碎了。
1、脫曉冰:指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。
2、錚:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。
3、玻璃(瓈):指古時(shí)一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
4、稚子:指幼小、天真的孩子
5、磬:四聲古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可懸掛。
【賞析】
銅盆里的'水結(jié)成堅(jiān)冰,兒童晨起,把它從盆里剜出。這首詩(shī)寫冬天孩子們的一場(chǎng)嬉戲:一塊大冰被穿上彩線,當(dāng)作鑼來(lái)敲打,聲音倒也清越嘹亮。忽然冰鑼敲碎碎落地,發(fā)出打破玻璃的聲音。詩(shī)寫得清新明快,稚子的嬉樂(lè)與失望,宛然在目。
【作者簡(jiǎn)介】
楊萬(wàn)里(1127年10月29日—1206年6月15日),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。漢族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋大臣,著名文學(xué)家、愛國(guó)詩(shī)人,與陸游、尤袤、范成大并稱“南宋四大家”、“中興四大詩(shī)人”。因宋光宗曾為其親書“誠(chéng)齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠(chéng)齋先生”。
紹興二十四年(1154年),楊萬(wàn)里登進(jìn)士第,歷仕宋高宗、孝宗、光宗、寧宗四朝,曾任知奉新縣、國(guó)子博士、廣東提點(diǎn)刑獄、太子侍讀、秘書監(jiān)等職,官至寶謨閣直學(xué)士,封廬陵郡開國(guó)侯。開禧二年(1206年),楊萬(wàn)里病逝,年八十。獲贈(zèng)光祿大夫,謚號(hào)“文節(jié)”。
楊萬(wàn)里一生作詩(shī)兩萬(wàn)多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩(shī)宗。他創(chuàng)造了語(yǔ)言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠(chéng)齋體”。楊萬(wàn)里的詩(shī)歌大多描寫自然景物,且以此見長(zhǎng)。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國(guó)感情的作品。著有《誠(chéng)齋集》等。
【楊萬(wàn)里《稚子弄冰》賞析】相關(guān)文章:
描寫冰的詩(shī)詞100句11-21
鵲橋仙·纖云弄巧秦觀閱讀理解10-24
諾基亞以人為本以把人弄暈為本07-28
朱淑真:自責(zé)·女子弄文誠(chéng)可罪10-26
臘八節(jié)特別食俗吃冰09-20
對(duì)聯(lián)賞析09-23
日出印象賞析09-18
鵲橋仙 賞析10-20