《暗香》
姜夔
辛亥之冬,余載雪詣石湖。
止既月,授簡索句,
且征新聲,作此兩曲,
石湖把玩不已。
使二妓肄習(xí)之,音節(jié)諧婉。
乃名之曰《暗香》、《疏影》。
舊時月色,算幾番照我,
梅邊吹笛?
喚起玉人,不管清寒與攀摘。
何遜而今漸老,都忘卻春風(fēng)詞筆。
但怪得竹外疏花,香冷入瑤席。
江國,正寂寂,嘆寄與路遙,
夜雪初積。
翠尊易泣,紅萼無言耿相憶。
長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。
又片片、吹盡也,幾時見得?
注釋:
1、辛亥:光宗紹熙二年。
2、石湖:在蘇州西南,與太湖通。范成大居此,因號石湖居士。
3、止既月:指住滿一月。
4、簡:紙。
5、征新聲:征求新的詞調(diào)。
6、工伎:樂工、歌妓。隸習(xí):學(xué)習(xí)。
7、何遜:南朝梁詩人,早年曾任南平王蕭偉的記室。任揚(yáng)州法曹時,廨舍有梅花一株,常吟詠其下。后居洛思之,請再往。抵揚(yáng)州,花方盛片,遜對樹彷徨終日。杜甫詩“東閣官梅動詩興,還如何遜在揚(yáng)州!
8、但怪得:驚異。
9、翠尊:翠綠酒杯,這里指酒。
10、紅萼:指梅花。
11、耿:耿然于心,不能忘懷。
12、千樹:杭州西湖孤山的梅花成林。
翻譯:
辛亥年冬天,我冒雪去拜訪石湖居士。居士要求我創(chuàng)作新曲,于是我創(chuàng)作了這兩首詞曲。石湖居士吟賞不已,教樂工歌妓練習(xí)演唱,音調(diào)節(jié)律悅耳婉轉(zhuǎn)。于是將其命名為《暗香》、《疏影》。
昔日皎潔的月色,曾經(jīng)多少次映照著我,對著梅花吹得玉笛聲韻諧和。笛聲喚起了美麗的佳人,跟我一道攀折梅花,不顧清冷寒瑟。而今我像何遜已漸漸衰老,往日春風(fēng)般絢麗的辭采和文筆,全都已經(jīng)忘記。但是令我驚異,竹林外稀疏的梅花,謁將清冷的幽香散入華麗的宴席。
江南水鄉(xiāng),正是一片靜寂。想折枝梅花寄托相思情意,可嘆路途遙遙,夜晚一聲積雪又遮斷了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住灑下傷心的淚滴,面對著紅梅默默無語。昔日折梅的美人便浮上我的記憶。總記得曾經(jīng)攜手游賞之地,千株梅林壓滿了綻放的紅梅,西湖上泛著寒波一片澄碧。此刻梅林壓滿了飄離,被風(fēng)吹得凋落無余,何時才能重見梅花的幽麗?
賞析:
宋代騷人酷愛梅竹,白石詠梅之什頗多!栋迪恪贰ⅰ妒栌啊酚葹橛忻。詞的開頭,由月色回憶起以前幾次月夜,梅邊吹笛的往事。他的優(yōu)美笛聲,還引來了一位玉人知音,不怕夜寒,攀著梅枝聽他吹。而今,他像何遜已漸漸衰老,往日春風(fēng)般約麗的辭采和文筆,全都已經(jīng)忘記。但是令他驚異,竹林外稀疏的梅花,竟將清冷的幽香散入他的臥席。詞的下片,寫折梅寄遠(yuǎn),無法傳達(dá),紅花無言,深念玉人。江南水鄉(xiāng),正是一片靜寂,想折一枝梅花,寄給那久別的玉人,可嘆路途遙遙,夜晚一場積雪又遮斷了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住灑下傷心的淚滴,面對著紅梅默默無語,昔日折梅的玉人浮上我的記憶。總記得曾經(jīng)攜手游賞之地,千株梅樹壓滿了綻放的紅梅,西湖上泛著寒波一片澄碧。此刻梅花又一片片飄離,被風(fēng)吹得凋落無余,何時才能重見梅花的幽麗?