今天來聽一首勵志英文歌曲——《Fight Song》。
《Fight Song》是美國女歌手瑞秋·普拉滕演唱的歌曲,由戴夫·巴塞特、瑞秋·普拉滕完成詞曲創(chuàng)作,喬恩·萊文擔(dān)任制作人。歌曲被收錄在瑞秋·普拉滕2015年EP《Fight Song》及第三張錄音室專輯《Wildfire》,于2015年2月19日發(fā)行 。
2016年4月3日,歌曲獲iHeartRadio音樂獎“最佳歌詞”獎。
在創(chuàng)作《Fight Song》的過程中,瑞秋·普拉滕處于一個低谷期。在長時間工作但并未得到相應(yīng)的回報后,她認為她需要開始考慮其它的事情,于是便有了歌曲的創(chuàng)作靈感。而通過創(chuàng)作這首歌曲,她做出了不放棄她自己的決定。2013年11月,瑞秋·普拉滕同她的朋友兼合作者、曲作者戴夫·巴塞特在馬里布的錄音室寫下了《Fight Song》的早期版本,隨后一年多的時間內(nèi)制作出了最終的成品。在創(chuàng)作過程中,她共寫下了五至六種不同的主歌及四種不同的橋段。
【中英歌詞】
英文
Like a small boat on the ocean
Sending big waves into motion
Like how a single word
Can make a heart open
I might only have one match
But I can make an explosion
And all those things I didn't say
Wrecking balls inside my brain
I will scream them loud tonight
Can you hear my voice this time
This is my fight song
Take back my life song
Prove I'm alright song
My power's turned on
Starting right now I'll be strong
I'll play my fight song
And I don't really care if nobody else believes
'Cause I've still got a lot of fight left in me
Losing friends and I'm chasing sleep
Everybody's worried about me
In too deep they say I'm in too deep
And it's been two years
And I miss my home
But there's a fire burning in my bones
And I still believe yeah I still believe
And all those things I didn't say
Wrecking balls inside my brain
I will scream them loud tonight
Can you hear my voice this time
This is my fight song
Take back my life song
Prove I'm alright song
My power's turned on
Starting right now I'll be strong
I'll play my fight song
And I don't really care if nobody else believes
'Cause I've still got a lot of fight left in me
A lot of fight left in me
Like a small boat on the ocean
Sending big waves into motion
Like how a single word
Can make a heart open
I might only have one match
But I can make an explosion
This is my fight song
Take back my life song
Prove I'm alright song
My power's turned on
Starting right now I'll be strong
I'll play my fight song
And I don't really care if nobody else believes
'Cause I've still got a lot of fight left in me
Now I've still got a lot of fight left in me
譯文
就如一葉扁舟 穿行在海洋
再小的帆也能激起千層浪
就如一個簡單的字符
也能打開心門
也許身上只有一根火柴
但我也能盡情燃動
那些未曾宣于口上的言語
已經(jīng)沖破我思想的圍墻
我將在今夜呼喊
你可否能聽見我的聲音?
這是屬于我的戰(zhàn)歌
找回自我之歌
堅定自我之歌
我已充滿力量
現(xiàn)在開始 勇敢堅強
我會唱著我的戰(zhàn)歌
不在乎其他人
相信與否
因為我依然
斗志昂揚
朋友們都一個個離開了 常年過著難以安眠的日子
每個人對我表示擔(dān)憂
他們說我執(zhí)念太深 太過固執(zhí)
已經(jīng)離家兩年了
對家人的思念綿延不絕
但骨髓里的激情永遠存在不會磨滅
我信念依存 是的我仍斗志昂揚
那些未曾宣于口山的言語
已經(jīng)沖破我思想的圍墻
我將在今夜呼喊
你可否能聽見我的聲音?
這是屬于我的戰(zhàn)歌
找回自我之歌
堅定自我之歌
我已充滿力量
現(xiàn)在開始 勇敢堅強
我會唱著我的戰(zhàn)歌
不在乎其他人
相信與否
因為我依然
斗志昂揚
斗志昂揚
就如一葉扁舟 穿行在海洋
再小的帆也能激起千層浪
就如一個簡單的字符
也能打開心門
也許身上只有一根火柴
但我也能盡情燃動
這是屬于我的戰(zhàn)歌
找回自我之歌
堅定自我之歌
我已充滿力量
現(xiàn)在開始 勇敢堅強
我會唱著我的戰(zhàn)歌
不在乎其他人
相信與否
因為我依然
斗志昂揚
此刻 我內(nèi)心斗志昂揚