- 相關推薦
韋應物:聞雁
《聞雁》
作者:韋應物
原文:
故園渺何處,歸思方悠哉。
淮南秋雨夜,高齋聞雁來。
翻譯:
故鄉(xiāng)遙遠,模糊不清,
不知道在哪里?
歸家的思緒正無窮無盡。
在淮河南部的夜晚下著冰冷秋雨,
我聽到大雁的叫聲由遠而近的傳來。
賞析:
古代交通不便,遠飛的大雁常常引起游子對故土的懷念。本詩作者在秋雨之夜,歸思正深之際,聽到自遠而近的雁叫聲,其心中的感觸較之常人又深一層。
沈德潛說:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機”(出自《說詩晬語》)。古澹,確是韋應物五言絕句的風格特征。從這首《聞雁》可以看出,他是在保持絕句“意當含蓄,語務舂容”的特點的同時,有意識地運用古詩的句格、語言與表現手法,以構成一種高古澹遠的意境。詩句之間,避免過大的跳躍,語言也力求樸質自然而避免雕琢刻削,(www.msguai.com)一、二兩句還雜以散文化的句式句法。這種風格,與白居易一派以淺易的語言抒寫日常生活情趣(如白居易的《問劉十九》),判然屬于兩途。
首句直抒胸臆,一個“渺”字體現了詩人內心的悲哀、凄涼;第二句借景抒情,其中“秋雨”以綿綿不絕、淅淅瀝瀝的雨來襯托詩人一言難盡的愁思,渲染了一種蕭瑟、凄清的氣氛,“高”字更體現出詩人的孤獨。全詩語言純樸,自然含蓄,耐人尋味,主要表達了遠宦思念家鄉(xiāng)的情感,也蘊含了對動亂時代的苦悶感受,結尾留下廣闊的空間,引讀者自己去思考,給讀者想象的空間。
【韋應物:聞雁】相關文章:
韋應物:東郊08-07
韋應物的詩07-13
聞一聞父親的味道11-10
韋應物:送楊氏女06-05
韋應物:滁州西澗08-27
王恭:春雁09-03
月黑雁飛高11-19
韋應物:秋夜寄邱員外08-05
韋應物:長安遇馮著08-02
尤侗:聞鷓鴣07-18