- 相關(guān)推薦
最新英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告范文
開題報告一般為表格式,它把要報告的每一項內(nèi)容轉(zhuǎn)換成相應(yīng)的欄目,這樣做,既便于開題報告按目填寫,避免遺漏。下面是CN人才小編收集整理的開題報告的內(nèi)容,歡迎閱讀參考!~
最新英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告范文一
論文題目:
專 業(yè): 英語翻譯
指導(dǎo)教師: 姚雪梅
學(xué) 生: 李菁菁
班 級: 20xx級3班
學(xué) 號: 0913224016
日期: 20xx-3-11
1. Title
Mother tongue transfer on the English writing of Chinese EFL students
2. Thesis Statement
The current social backgrounds which make English writing become an important part in the English learning process are urgent. Teachers in schools always encounter many problems in their teaching of English writing. This study discusses the major causes, and gives some creative solutions to them.
3. Purposes and Significance of Study
The objectives of the research are to try to investigate the main types of errors made by Chinese EFL students in their English writing, explore the sources of the identified errors and finally find out the specific proportion of errors caused by mother tongue transfer. It is hoped to help English teachers in China get a further understanding of the errors made by Chinese students and the psychological cause of making errors, hence stimulate them to treat errors properly and improve their English teaching.
4. Situation of Study
Guo Chunjie and Liu Fang(1997) have found that the first language(L1) serve as intermediary language in logic(meaning) reasoning processing, in the formal monitoring in target language output, and in mutual retrieval of the world conception and the target language. Wen Qiufang and Guo Chunjie have made further research(1998) and found that the students with higher scores on composition use L1 far less than the students with lower scores, Liu Donghong(20xx) has found 21 main types of errors in the https://p.9136.com/1wpositions of Chinese college students, such as errors in subject-predicate agreement, errors in tense applying Chinese phrases mechanically, confusion of parts of speech, improper words, spelling errors and so on and has pointed out that of them 16 kinds are the result of mother tongue transfer except for the 5 types such as confusion of parts of speech, improper words, spelling errors and so on.
5. Outline
1. Introduction
2. Literature review
2.1 Behaviorist view and contrastive analysis
2.2 Interlanguage and error analysis
2.2.1 Interlanguage
2.2.2 Error analysis
2.2.3 Procedure for error analysis
2.3 Empirical students on transfer
3. Methodology
3.1 Research questions
3.2 Subject
3.3 Instruments
3.3.1 Composition writing
3.3.2 Questionnaire
3.3.3 Interview
3.4 Data collection
4. Results and discussion
4.1 Error types
4.2 Sources of errors
4.2.1 Mistakes
4.2.2 Competence errors
4.2.2.1 Transfer errors
4.2.2.1.1 Transfer of structure
4.2.2.1.2 Interlingual/intralingual errors
4.2.2.2 Intralingual errors
4.2.2.2.1 Overgeneralization errors
4.2.2.2.2 Ignorance of rule restrictions
4.2.2.2.3 Incomplete application of rules
4.2.2.2.4 False concept hypothesized
5. Conclusion
References
龍躍. 英文寫作中的母語文化負遷移現(xiàn)象[J]. 湘潭師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版). 20xx(05)
葛麗蓮. “母語遷移”對中國學(xué)生英語表達的影響——大學(xué)英語寫作典型實例分析[J]. 首都師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 20xx(04)
劉東虹. 大一學(xué)生寫作中的母語策略與母語遷移[J]. 外語教學(xué). 20xx(04)
郭巍,韓曉惠. 普遍語法框架下“母語遷移”作用的爭論[J]. 外語學(xué)刊. 20xx(02)
吳丁娥. 中國學(xué)生英語寫作中的母語負遷移及對策[J]. 湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報. 20xx(01))
文秋芳,郭純潔. 母語思維與外語寫作能力的關(guān)系:對高中生英語看圖作文過程的研究[J]. 現(xiàn)代外語. 1998(04) 唐仁芳. 大學(xué)生英語寫作中的母語負遷移研究[D]. 南京師范大學(xué) 20xx
張瑤. 四、六級英語寫作中的選詞失誤分析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx
李春青. A Corpus-based Analysis of Collocation Errors in Writing by Chinese English Learners[D]. 電子科技大學(xué) 20xx
劉麗軍. 錯誤與錯誤分析:中國英語學(xué)習(xí)者常見錯誤探究[D]. 內(nèi)蒙古大學(xué) 20xx
周正履. 中國大學(xué)生英語寫作中的錯誤分析[D]. 西安電子科技大學(xué) 20xx
趙德軒. 錯誤分析與高中英語教學(xué)[D]. 華東師范大學(xué) 20xx
陳瑩. 非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作僵化現(xiàn)象研究[D]. 遼寧師范大學(xué) 20xx
顧玉潔. 初中生英語寫作錯誤分析和對策研究[D]. 內(nèi)蒙古師范大學(xué) 20xx
王海巖. 以英語寫作為基礎(chǔ)的中介語錯誤分析與研究[D]. 大連海事大學(xué) 20xx
周冠瓊. 中國大學(xué)生英語寫作中的'母語負遷移[D]. 西安電子科技大學(xué) 20xx
劉昕. 中國大學(xué)生英文寫作中語篇遷移現(xiàn)象的對比分析[D]. 遼寧師范大學(xué) 20xx
張英. 大學(xué)英語寫作中的母語遷移研究[D]. 太原理工大學(xué) 20xx
趙海艷. 母語的正遷移作用[D]. 山東大學(xué) 20xx
譚莉. 語言遷移對中國英語學(xué)習(xí)者寫作的影響[D]. 東北財經(jīng)大學(xué) 20xx
馬茹娟. 母語遷移與高中英語寫作教學(xué)[D]. 福建師范大學(xué) 20xx
熊金芳. 中學(xué)生英語寫作中的母語負遷移現(xiàn)象研究[D]. 華中師范大學(xué) 20xx
趙路. 中國學(xué)生英語習(xí)作中母語遷移現(xiàn)象探析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx
王紅,周秀霞. 中國學(xué)生英語寫作中句法方面的母語干擾[J]. 成都教育學(xué)院學(xué)報. 20xx(06)
方忠南. 漢英翻譯中兩類最常見錯誤及其產(chǎn)生原因[J]. 湖南人文科技學(xué)院學(xué)報. 20xx(01)
李志雪,李紹山. 對國內(nèi)英語寫作研究現(xiàn)狀的思考——對八種外語類核心期刊十年(1993-20xx)的統(tǒng)計分析[J]. 外語界. 20xx(06)
徐景亮. 思維模式對句法結(jié)構(gòu)的影響(英文)[J]. 常州技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報. 20xx(01)
蔡金亭. 漢語主題突出特征對中國學(xué)生英語作文的影響[J]. 外語教學(xué)與研究. 1998(04)
張德聰. 英語學(xué)習(xí)中母語轉(zhuǎn)移引發(fā)的錯誤分析與對策[J]. 漢中師院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 1994(04)
安旭紅. 非英語專業(yè)學(xué)生中國式英語探究[J]. 貴州師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 20xx(05)
張瑤. 四、六級英語寫作中的選詞失誤分析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx
趙愛香. 關(guān)于高中學(xué)生英語寫作中詞匯、句法及語篇層面的錯誤分析[D]. 曲阜師范大學(xué) 20xx
王玲. 母語負遷移對中國大學(xué)生英語寫作的影響[D]. 重慶大學(xué) 20xx
曾保紅. 初中英語寫作中的錯誤分析[D]. 華東師范大學(xué) 20xx
陶嘯云. 母語遷移對中國學(xué)生英語寫作的影響[D]. 安徽大學(xué) 20xx
施巍巍. 中國學(xué)生英語寫作中銜接手段使用的錯誤分析[D]. 大連海事大學(xué) 20xx
李靜嫻. 非英語專業(yè)研究生英語寫作中母語思維模式負遷移的研究[D]. 河北師范大學(xué) 20xx
商琳琳. 母語負遷移對中國大學(xué)生英語寫作的影響[D]. 蘭州大學(xué) 20xx
郭晶. 中國非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作中的母語負遷移[D]. 吉林大學(xué) 20xx
劉廷和. 中國大學(xué)生英語寫作中的母語負遷移及對策[D]. 外交學(xué)院 20xx
王玲. 母語負遷移對中國大學(xué)生英語寫作的影響[D]. 重慶大學(xué) 20xx
段娜. 漢語負遷移對大學(xué)生英語寫作的影響[D]. 曲阜師范大學(xué) 20xx
【最新英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告】相關(guān)文章:
最新畢業(yè)論文開題報告(2)09-07
最新畢業(yè)論文開題報告中文范例06-26
畢業(yè)論文的開題報告08-31
畢業(yè)論文開題報告05-28
最新?粕厴I(yè)論文開題報告(2)10-01
最新本科畢業(yè)論文開題報告范文指南08-03
開題報告是畢業(yè)論文嗎07-18