亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

商務(wù)英語合同慣用副詞英譯注意事項(xiàng)

時(shí)間:2024-08-04 20:18:03 學(xué)人智庫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)英語合同慣用副詞英譯注意事項(xiàng)

  商務(wù)合同屬于法律性公文,所以英譯時(shí),有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會(huì)起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密、言簡意賅的作用。但是從一些合同的英文譯本中發(fā)現(xiàn),這種公文語副同常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質(zhì)量。

商務(wù)英語合同慣用副詞英譯注意事項(xiàng)

  實(shí)際上,這種公文語慣用副同為數(shù)并不多,而已構(gòu)詞簡單易記。常用的這類副詞是由 here、there、where等副詞分別加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with等副詞,構(gòu)成一體化形式的公文語副詞。例如:從此以后、今后:hereafter;此后、以后:thereafter;在其上:thereonthereupon;在其下:thereunder;對(duì)于這個(gè):hereto;對(duì)于那個(gè):whereto;在上文:hereinabovehereinbefore;在下文:hereinafterhereinbelow;在上文中、在上一部分中:thereinbefore;在下文中、在下一部分中:thereinafter.現(xiàn)用兩個(gè)實(shí)例,說明在英譯合同中如何酌情使用上述副詞。

  例 1:本合同自買方和建造方簽署之日生效。

  this contract shall come into force from the date of execution hereof by the buyer and the builder.

  例 2:下述簽署人同意在中國制造新產(chǎn)品,其品牌以此為合適。

  the undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in china.

【商務(wù)英語合同慣用副詞英譯注意事項(xiàng)】相關(guān)文章:

商務(wù)英語合同英譯應(yīng)注意的問題總結(jié)08-20

商務(wù)英語合同口語練習(xí)10-03

HR面試慣用的十八大武器(2)06-20

簽訂租房合同注意事項(xiàng)10-26

簽訂旅游合同注意事項(xiàng)10-25

簽訂房屋租賃合同的注意事項(xiàng)07-10

簽勞動(dòng)合同的注意事項(xiàng)06-24

簡易租房合同范本及注意事項(xiàng)10-01

房屋租賃合同模板和注意事項(xiàng)10-11

商務(wù)英語加班口語08-23