“怎么了?”除非你對(duì)某類對(duì)話框已司空見慣,否則遇到,第一反應(yīng)往往是這樣的?這種體驗(yàn)就像你明明急著去趕車,途中卻不斷被攔住塞傳單一樣,
你好 對(duì)話框
。不能否認(rèn),它是一種打斷,有時(shí)甚至?xí)蔀榇驍_。做為設(shè)計(jì)師,雖知“打斷”暫不能杜絕,但不使之變?yōu)?ldquo;打擾”,卻是我們?cè)撆ψ龅降模?/p>① 多次打斷=打擾
隔一個(gè)小時(shí)打斷你一下,你或者還可以忍受。若是1分鐘內(nèi)好幾次打斷你,想起來就抓狂吧?這也是Chrome為什么在判斷此網(wǎng)頁多次出現(xiàn)對(duì)話框“打斷“用戶后,出現(xiàn)這么一個(gè)”禁止此頁再顯示對(duì)話框“的選項(xiàng)。
把握住一個(gè)原則:能不用對(duì)話框就盡量不要對(duì)話框。除非以下兩種情況:
A.某個(gè)操作是具有很大風(fēng)險(xiǎn)的,或者不可逆的。
下面請(qǐng)你用此原則做判斷,此對(duì)話框的出現(xiàn)是否合理:
在win7系統(tǒng)下,每刪除一個(gè)文件都會(huì)出一個(gè)對(duì)話框請(qǐng)我確認(rèn)是否刪除
(提示:一般的刪除真的是不可逆嗎?windows還有個(gè)回收站,從回收站找回又會(huì)費(fèi)很大成本嗎?)
B.無法預(yù)先避免,一定需用戶確認(rèn)的。
下面請(qǐng)你用此原則做判斷,此對(duì)話框的出現(xiàn)是否合理:
活動(dòng)已經(jīng)結(jié)束,“投票“仍呈可點(diǎn)態(tài),點(diǎn)擊后對(duì)話框告知我一切都結(jié)束了
概括一下,在準(zhǔn)備設(shè)計(jì)一個(gè)對(duì)話框之前,請(qǐng)“三”思,打斷真的有必要嗎,值得嗎:
② 表意不清=打擾
A.問“是/否”還是“確定/取消”
先溫習(xí)下語文:
那么再回到我們的對(duì)話框:
情景1:用戶點(diǎn)擊了退出,為了避免用戶是誤操作,你再詢問用戶真的要退出,此時(shí)是用“是/否”還是“確定/取消”好?
建議:
既然是點(diǎn)了“退出”,真想退出的概率還是遠(yuǎn)多過誤操作的概率,那么,這里面就是有一個(gè)很強(qiáng)的“是的,我要退出”的前提在。
如果你接著出對(duì)話框問“你是否要退出?”用戶可能會(huì)莫名其妙,我都點(diǎn)了“退出”了,你還在問我是否,我不已經(jīng)選擇了嗎?
而用“你確定要退出?”就能給用戶一個(gè)訊號(hào),我們知道他選擇了退出,這里只是一個(gè)再確認(rèn)。
情景2:Chrome瀏覽器有一個(gè)功能,當(dāng)你第一次打開一個(gè)外文站點(diǎn),他要出一個(gè)對(duì)話框詢問你的意見要不要翻譯。這個(gè)時(shí)候該用“是否”來詢問還是“確定”呢?
建議:
既然是第一次打開,我們無法判斷用戶是希望翻譯還是不希望:現(xiàn)在英文普及度高,有些用戶可能就是喜歡讀原汁原味的,有些則希望看翻譯領(lǐng)會(huì)大致意思即可。即便是同一個(gè)人,在不同時(shí)段,有時(shí)會(huì)希望看翻譯后的網(wǎng)站,有時(shí)則會(huì)希望看原始網(wǎng)站,
電腦資料
《你好 對(duì)話框》(http://www.msguai.com)。不能揣測出用戶的意思的時(shí)候,這里顯然要用“是否”來做詢問。這也是chrome現(xiàn)在的做法:
B.所答該所問
看到這里,你或者會(huì)有疑問,之前舉的Chrome的例子,問“是否需要翻譯?”答的是“翻譯/否”啊,壓根沒出現(xiàn)“是”啊。請(qǐng)接著往下看…
C.能否即不是“是/否”也不是“確定/取消”
看來用明確的動(dòng)詞好像是好于“確定”的?
也不全是,當(dāng)你在問題中提到的點(diǎn)很希望得到用戶的注意,或者是這個(gè)操作不是幾個(gè)字就能說清,需要在問題中詳細(xì)描述時(shí)。此時(shí)用“確定”會(huì)更合適。
即在有些時(shí)候(上面已分析):
“是/否”也可演變?yōu)?ldquo;某具體動(dòng)詞/否”;
“確定/取消”也可演變?yōu)?ldquo;某具體動(dòng)詞/取消”的組合。
D.一定要用“是否”或“確定”做設(shè)問嗎?
情景:用戶讀連載小說,連續(xù)閱讀直到一需付費(fèi)的章節(jié),出現(xiàn)一對(duì)話框,提示你需要花30Q點(diǎn)購買才可以閱讀,你會(huì)用下面的哪個(gè)對(duì)話框?
對(duì)話框2,“購買此章”的button也起到了引導(dǎo)作用,又直觀。可沒用“確定”購買的問句,也沒用“確定”的button,會(huì)有問題不?
可用性上看,沒有問題。
那這里用對(duì)話框1和對(duì)話框2有什么區(qū)別?有優(yōu)劣之分嗎?
那再次咬文嚼字一下:剛才在區(qū)分“是/否”和“確認(rèn)/取消”的時(shí)候,就已經(jīng)說過在問“確定”之前,其實(shí)我們心中就已經(jīng)有一個(gè)“是”前提了。
在現(xiàn)在這個(gè)情景下,用戶不是在確定了購買意向,點(diǎn)擊了“購買”后,然后彈出一個(gè)告知其更多信息,再次確定其是否真的購買的對(duì)話框。
而是用戶在試讀,讀完一章又一章的免費(fèi)章節(jié),他其實(shí)都無法預(yù)料從哪一章就要開始收費(fèi)了。
所以這個(gè)對(duì)話框的出現(xiàn),是不含任何“是”的前提的,同時(shí)也是沒有預(yù)期的。
此時(shí)陳述給用戶一個(gè)事實(shí),更偏向于一種告知。而寫明“購買此章”的按鈕更起到了一種建議和引導(dǎo)作用。
若問“你確定….”就像你還不清楚一個(gè)人是否有買房計(jì)劃,也不清楚對(duì)方是否喜歡這個(gè)房子,就直接叫人家交錢一樣。會(huì)略顯唐突了。
咬文嚼字結(jié)束。如果你認(rèn)同,那就嚴(yán)謹(jǐn)起來,讓你的用戶見到對(duì)話框時(shí),說“你好”,而不是“討厭”。