一、chez的詞源
根據(jù)法國《羅貝爾詞典》(le Nouveau Petit Robert de la langue franaise),chez來源于拉丁文casa,意為maison,
法語介詞chez 的含義及其用法
。經(jīng)過一系列語音演變:casa→chiese→chis→chez,最終變成了現(xiàn)代法語的chez。
公園1130年前后,該詞意為“在某人的住所”(dans la demeure de),例如:chis Simon (Couronnement Louis, d. E. Langlois, 747, ds T.-L)
1580年,chez 又有“在某人著作當中”(dans l'?vre de)之意,例如:chez Plutarque (Mont.,Essais, I, 26, d. A. Thibaudet, P. 178)。
1592年,chez 還可表示“dans l'esprit de”, 例如:Il vaut mieux se soucier de ce qu'on est chez soi que de ce qu'on est chez les autres.(Montaigne ds Trv.:1704)
1681-1694年期間,引申為“在……國家”(dans le pays de),或在“某些人當中,在某某時期”(parmi un groupe de personnnes; du temps de),例如:Il y avait une coutume chez les Athniens.
二、chez的基本含義
1.在……家中(au domicile de)
Pierre habite chez son oncle.皮埃爾住在他叔叔家
Je vais chez mon amie pour fter son anniversaire.我去我朋友家慶祝她的生日。
2.在……的工作場所(au logis de, au lieu de rsidence ou d'activit d'une personne)
J'ai achet un bouquet de roses chez le fleuriste.我在花點買了一束玫瑰花。
Il a peur d'aller chez le dentiste.他害怕到牙醫(yī)的診所(看牙醫(yī))。
3.在以姓氏為名的企業(yè)或公司前
法國有不少家族性企業(yè)和公司,多以他們的創(chuàng)始人姓氏命名,
學(xué)習(xí)資料
《法語介詞chez 的含義及其用法》(http://www.msguai.com)。因此,chez可引申用于表示在這類企業(yè)或公司工作。例如:
Mon pre travaille chez Renault.我父親在雷諾汽車公司工作。
J'ai mon stage chez Michelin.我曾在米其林公司實習(xí)過。
不過,這一用法有擴大的傾向,例如:
Il est ingnieur chez Microsoft.他是微軟公司的工程師。
Son frre est pilote chez Air France.他哥哥是法國航空公司的飛行員。
4.chez 用在酒吧餐廳和咖啡館的名字前
法國許多咖啡館和酒吧餐廳(bistro)常用“chez+人名”充當招牌,例如:
Chez Clment(巴黎香榭麗舍大道上的)克萊蒙餐吧
三、chez 的引申用法
1.在……國家(地區(qū))(dans le pays de)
通常表示“在某個國家或地區(qū)的風(fēng)俗習(xí)慣”,例如:
Chez les Franais, on se fait la bise.在法國,人們行貼面禮。
Chez les Chinois antiques, on crivait sur des lamelles de bambou.在古時候的中國,人們子啊竹簡上寫字。
2.在……(動物類)中(dans la catgorie de)
表示某類生物的習(xí)性或特征,例如: