首先,翻譯句子
1. 這是一個(gè)和所有學(xué)生都有關(guān)的通知,
法語介詞concernant的用法
。
2. En ce qui me concerne, je n’y vois aucun intérêt.
3. Concernant la réduction des imp?ts, le ministre a été moins affirmatif.
4. 她直接和此事有關(guān)。
似曾相識Concernant
à Voici un avis qui concerne tous les étudiants.
介紹介詞concernant 時(shí),為什么要先講動(dòng)詞concerner 呢?這是因?yàn)榻樵~concernant 從形式上看是動(dòng)詞
concerner 的現(xiàn)在分詞,也就是說,concernant 是一個(gè)由分詞衍生出來的介詞,因而和原動(dòng)詞之間有著詞義上千絲萬縷的聯(lián)系。以上例句的意思是:這是一個(gè)和所有學(xué)生都有關(guān)的通知。句中的動(dòng)詞concerner 做“涉及”、“關(guān)系”講。而介詞concernant 也正表達(dá)同樣的詞義:“關(guān)于”。
親密接觸concerner / concernant / concerné
介詞concernant 的用法并不復(fù)雜,掌握起來也不困難,
學(xué)習(xí)資料
《法語介詞concernant的用法》(http://www.msguai.com)。相對的難處在于如何同時(shí)掌握和這一介詞無論在拼寫形式上,還是在詞義上都非常接近的另外兩個(gè)動(dòng)詞:動(dòng)詞concerner 以及由過去分詞衍生出來的形容詞concerné。
我們通過例句來學(xué)習(xí):
En ce qui me concerne, je n’y vois aucun intérêt.
對我來說,我看不出任何的好處。
Concernant la réduction des imp?ts, le ministre a été moins affirmatif.
關(guān)于減稅一事,部長的態(tài)度不肯定。
Elle est directement concernée par cette affaire.
【 經(jīng)驗(yàn)】會(huì)員積分怎么獲得?怎么查詢?積分可以如何使用?可以直接轉(zhuǎn)換為現(xiàn)金嗎?http://www.msguai.com/jingyan/13254.html
shareba經(jīng)驗(yàn)分享: 如何掙錢http://www.msguai.com/jingyan/14063.html
十萬份免費(fèi)下載/閱讀資料:http://www.msguai.com/store_m_628846_0_5_1.html
〔法語介詞concernant的用法〕隨文贈(zèng)言:【受惠的人,必須把那恩惠常藏心底,但是施恩的人則不可記住它!魅_】