亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

印度的語言困局

時間:2023-05-01 12:08:23 資料 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

印度的語言困局

來源:東南亞南亞研究 作者:廖波 時間:2015-11-23

7 0 印度 字號:A-A+

分享到: 0 收藏 打印

語言問題是一個一直困擾著印度社會的“幽靈”。在印度歷史上,語言問題曾多次引發(fā)社會沖突。進入21世紀,印度的語言問題看似緩和,但實際上,在更深的層面仍然制約著印度的發(fā)展。英語在印度的強勢地位,一方面是印度在各領(lǐng)域參與全球競爭的“紅利”,另一方面也是印度形成成熟、公平、公正的公民社會的障礙。英語是除了種姓、教派等因素外又一道分化印度社會的鴻溝。如果得不到妥善解決,語言問題仍將是印度崛起進程中的羈絆。

一、印度語言政策的演變

語言是民族意識與民族國家形成與發(fā)展的關(guān)鍵要素。早在印度民族獨立運動啟蒙時期,印度的進步知識分子們就意識到了語言問題的重要性。他們在進行民族啟蒙教育、傳播民族獨立思想時自覺地使用民族語言,并進一步提出了“國語”的概念,希望把語言作為整合民族意識、爭取民族獨立的武器。1917年圣雄甘地提出了確立國語的五條原則,主張應(yīng)賦予當時母語人口最多的印地語國語地位。甘地的主張得到了當時大多數(shù)國大黨領(lǐng)袖及社會各界精英的支持,盡管他們中很多人的母語并不是印地語,可他們學(xué)印地語、講印地語。這場聲勢浩大的“國語運動”,推動了印地語的國語化進程。1947年印度獲得獨立,此時,印地語正式成為印度的國語似乎是順理成章的事。但是在殖民統(tǒng)治者這個共同的敵人消失后,印度內(nèi)部的民族、宗教、政治、經(jīng)濟、社會矛盾卻開始凸顯,語言問題成為印度各種內(nèi)部矛盾沖突的一個爆發(fā)點。在很多母語非印地語的地區(qū),很多人擔(dān)心新共和國如果以印地語為國語,會損壞自己的經(jīng)濟、政治、文化權(quán)利。在地方政治勢力的操縱下,在泰米爾納德邦等一些地區(qū)甚至爆發(fā)了“反印地語運動”,這種勢頭不得不使當時的國大黨領(lǐng)袖在語言問題上做出讓步。1950年,印度的第一部憲法出臺,該憲法關(guān)于語言問題的表述沒有使用“國語”這樣較為敏感的詞語,而是用“官方語言”來確定了印地語的地位,同時英語也被確定為官方語言。但憲法同時規(guī)定:英語的官方語言地位在印度只能再持續(xù)15年。1950年的印度憲法確定了印度“多官方語”的語言政策,相對于獨立運動時期的印度各界在“國語”問題上的努力,不能不說這是一種倒退。

印度第一部憲法在語言問題上的妥協(xié)助長了印度的地方民族主義情緒,20世紀50年代,印度掀起了一股建立“語言邦”的浪潮。盡管當時尼赫魯對此非常警惕,認為按語言建邦“將會妨礙國家整合的過程,打亂我們的行政、經(jīng)濟和財政結(jié)構(gòu),并在我們處在國家的初建時期就釋放出擾亂與分裂的力量!钡捎诘胤矫褡逯髁x勢力的巨大壓力,1956年印度國會通過邦改組法,把國家按語言分布重新劃分為6個直轄區(qū),14個邦。此后,語言成為印度行政區(qū)劃變革的重要因素。這種按語言建立“語言邦”的現(xiàn)象是印度語言民族主義的勝利,客觀上,這使印度多官方語的狀態(tài)逐漸固化。進入20世紀60年代,英語作為印度官方語言的15年期限將至,按照憲法規(guī)定,印地語將正式成為印度的單一的全國性官方語言。但此時由于“語言邦”格局的形成和印度地方語言民族意識的崛起,印度國內(nèi)反對印地語成為單一官方語言的力量比獨立初更大。在南印度泰米爾納德等邦甚至爆發(fā)了激烈的反印地語示威活動。面對這樣的局勢,印度政府不得不再次讓步。1963年印度政府出臺了《官方語言法》,這是印度政府對印度地方政治勢力妥協(xié)的產(chǎn)物,這部法案規(guī)定英語的官方語言地位將無限期延長,但同時,法案也強調(diào)了印地語的官方語言地位。法案規(guī)定印度的學(xué)校必須教三種語言:在印地語地區(qū)教授印地語、英語和其它一種印度語言;在非印地語地區(qū)教授本地語言、英語和印地語。這就是著名的“三語方案”,其初衷是緩和印度的語言矛盾,促進非印地語地區(qū)的印地語推廣工作,為印地語未來的國語地位打好基礎(chǔ)。這一方案在表面上看暫時緩和了印度的語言矛盾,但實際上并沒有真正解決印度的語言問題。因為在政策落實方面,泰米爾納德、西孟加拉等語言民族主義勢力強大的邦直接或變相抵制中央政府的政策,使中央政府在這些地區(qū)推廣印地語的努力基本落空。此后,印度的語言格局演變?yōu)椋河《却蟛糠值貐^(qū)通行“印地語+英語+一種民族語言”,少數(shù)地區(qū)通行“一種地方語言+英語”。

二、印度的語言使用現(xiàn)狀

印度是語言情況最為復(fù)雜的國家之一。目前印度的憲法承認兩種全國性官方語言:印地語和英語,此外還承認21種地區(qū)性官方語言。據(jù)印度2001年人口普查統(tǒng)計結(jié)果,印度超過百萬人口使用的語言有30種,超過l萬人使用的語言有122種,此外還有數(shù)以千計的各種方言。而作為母語使用人口最多的是印地語,約占總?cè)丝跀?shù)的41%,而其他母語人口占總?cè)丝诔^l%的語言有:孟加拉語(8%)、泰盧固語(7%)、馬拉提語(6.9%)、泰米爾語(5.9%)、卡納達語(5.4%)、烏爾都語(5.1%)、古吉拉特語(4.5%)、馬拉亞拉姆語(3.2%)、奧里亞語(3.1%)、旁遮普語(2.8%)、博多語(1.3%)、阿薩姆語(1.2%)、邁提利語(1.1%)。印度目前的語言現(xiàn)狀,與印度建國者們的初衷大相徑庭!叭Z方案”雖然規(guī)定了印度所有的邦都要教授印地語,可泰米爾納德、西孟加拉等個別邦拒絕貫徹這一政策,抵制印地語教學(xué)。所以最終結(jié)果是沒有任何一種印度民族語言能夠通行全印度,而英語作為通行全印度的官方語言的地位反而得到了鞏固。在印地語地區(qū),學(xué)校除了教授英語、印地語外,通常把梵語作為“三語方案”規(guī)定的第三種語言。在多數(shù)非印地語地區(qū),學(xué)校教授英語、本地語言以及印地語。而在少數(shù)非印地語地區(qū),如泰米爾納德邦和西孟加拉邦,“三語”教育實際上被縮減為“雙語”(本地區(qū)語言+英語)教育,或者“三語方案”中的印地語被梵語替代。這種局面下,英語成了最大的“受益者”。由于在當今世界的全球化背景下,英語本身就是一種強勢語言,再加上英語在印度的特殊地位,英語在印度的影響力從獨立后至今不但沒有減弱反而增大了。

厘清印度的語言使用現(xiàn)狀是一件艱難的工作,其關(guān)鍵在于:相當一部分印度人除了母語之外還通曉一到兩種語言。“三語方案”使英語和印地語成為大部分接受過正規(guī)學(xué)校教育的印度人的第二或第三語言。印度的歷次人口普查雖然都把語言作為一個重點調(diào)查項目,可是只是關(guān)注母語使用情況,未把第二、第三語言納入調(diào)查范疇。所以,英語和印地語作為第二或第三語言在印度的使用狀況缺乏權(quán)威的、精確的統(tǒng)計。所以,印度到底有多少人使用英語或印地語?這是一個難以準確回答的問題,但不回答這個問題則無法說清印度的語言使用現(xiàn)狀,因此下面筆者將對這個問題盡可能地進行推斷。

l.英語。盡管英語在印度有毫無疑問的強勢語言地位,可實際上,印度以英語為母語的人非常少,據(jù)2001年的人口統(tǒng)計數(shù)據(jù),印度母語為英語的人口僅有20多萬。因此,英語對于絕大部分印度人來說是第二或第三語言。而他們掌握英語的主要途徑是學(xué)校教育。雖然印度的學(xué)校教育體系中從小學(xué)開始就對英語比較重視,可是由于印度的初、中等教育相對薄弱,輟學(xué)率高,對于大多數(shù)人來說,要熟練掌握英語必須接受高等教育。因此在缺乏進一步的精確的統(tǒng)計數(shù)據(jù)的支持下,人們一般把印度受過高等教育的人口視作為熟練掌握英語的人群。而在印度接受過高等教育的人占總?cè)丝诒戎丶s為5%,因此很多學(xué)者推測印度熟練掌握英語的人口比例約為5%。同時,雖然印度的初等、中等教育中極其重視英語教育,可由于較高的輟學(xué)率,印度約有2/3的適齡人口無法完成中等教育,換句話說,僅有約34%的印度人能完成中等教育,假定印度完成中等教育的人口能夠中等程度地掌握英語,那這一部分人不會超過人口總數(shù)的34%。2011年印度人口普查顯示印度仍有約26%的人口為文盲,可以推測:印度約2/3的人口英語水平僅為初級水平或根本不懂英語。

2.印地語。根據(jù)2001年的人口統(tǒng)計數(shù)據(jù),印度以印地語為母語的人占總?cè)丝诘?1%,而以烏爾都語為母語的人口為5%,兩者相加占印度46%的人口。在非印地語地區(qū),泰米爾納德邦、卡納塔克邦、西孟加拉邦消極推行印地語教學(xué),除了這三個邦,三語方案在其它邦基本能得到貫徹。這三個邦的人口占印度總?cè)丝诩s18.5%,假設(shè)這三個邦的人完全不懂印地語(事實上在卡納塔克邦、西孟加拉邦會講印地語的人也不少),而剩下的非印地語母語地區(qū),我們?nèi)约僭O(shè)只有1/3能完成中等教育的人口能較熟練地掌握印地語,那么也有約12%的非印地語母語地區(qū)的人能掌握印地語。這樣,印度能熟練、較熟練使用印地語的人口接近總?cè)丝跀?shù)60%,這已經(jīng)是比較保守的估計。

另外值得一提的是,由于印地語和印度其它語言有共同的語言譜系及歷史文化淵源,在同樣的學(xué)校教學(xué)條件下,大部分非印地語母語地區(qū)的人學(xué)習(xí)印地語遠遠比學(xué)習(xí)英語容易得多。因而,總體上,以印地語為第二或第三語言的人群對印地語的熟練度遠遠超過他們對英語的熟練度。

三、印度的語言困局

作為一個大國,印度在語言問題上目前面臨的最大問題是:缺少一種真正能為絕大多數(shù)人通曉的共同語(國語)。前文分析過,印度中等程度以上掌握印地語的人口約60%,中等程度以上掌握英語的人口約為34%,除了這兩種語言,其它任何一種語言被通曉的人口比例都不超過10%!岸嗾Z共存”、“多語競爭”的語言困局對印度的發(fā)展帶來很多負面影響。

1.語言問題影響了印度的民族、國家意識整合。歷史上,由于不斷地受到外族入侵、民族遷徙以及宗教文化等因素的影響,南亞次大陸上的民族情況極其復(fù)雜,民族融合的進程非常緩慢。在英國人征服印度以前,能涵蓋次大陸大多數(shù)本土居民的、清晰的民族觀念在印度尚未有過。18世紀以來英國對印度的征服和統(tǒng)治催生了印度的民族意識,印度的獨立運動中甘地和國大黨力圖用“印度斯坦族”(即所有居住在印度的人民是一個民族)的概念整合印度的民族觀念,為印度的獨立運動的最終成功起到了巨大的推動作用。必須強調(diào)的是,語言歷來是民族意識、民族觀念的核心要素,甘地和國大黨倡導(dǎo)的“印度斯坦族”的概念中也包括民族共同語的要素,即“印度斯坦語”。然而獨立后,共同的敵人--英國殖民者被趕走后,印度的地方民族主義勢力興起,給印度的民族意識和國家觀念的統(tǒng)合構(gòu)成了巨大挑戰(zhàn)。獨立后的印度地方民族主義,大都以語言和語言族群作為確認民族的重要因素,因此也被稱作為“語言民族主義”,語言邦的出現(xiàn)和“多語”語言政策的形成正是印度“語言民族主義”的勝利。正如尼赫魯所指出的,語言民族主義從一開始就是印度的民族、國家觀念統(tǒng)合進程中的“擾亂”與“分裂”力量,獨立以來,印度的地方民族主義勢力以語言為借口爭取自己的政治經(jīng)濟利益,這種努力從未停止過。盡管獨立已近70年,印度仍不斷地有以語言為依據(jù)改變行政區(qū)劃的現(xiàn)象,語言民族主義導(dǎo)致的政治、經(jīng)濟、社會糾紛在今天的印度仍然屢見不鮮,這即造成了一定程度的社會不安,也影響到了作為整體的印度民族凝聚力。

2.印度目前的“多官方語”現(xiàn)狀造成社會行政、教育資源的浪費,妨礙印度國民素質(zhì)的提高及民族語言智力成果的全民共享。按照印度現(xiàn)行的語言政策,僅在印度中央和邦一級行政單位使用的官方語言就有20多種,印度中央政府的重要文件通常至少有20多個語言的版本,大多數(shù)邦一級的政府文件也至少有兩種以上語言的版本,這即造成巨大的行政資源的浪費也影響到行政體系運轉(zhuǎn)的效率。而對教育而言,現(xiàn)行的印度語言政策導(dǎo)致本來就不充足的教育資源分散到幾十種語言的教育中去。這樣,除了英語等少數(shù)語言,其它大部分的印度民族語言教育都面臨投入不足和質(zhì)量不高的窘境,其結(jié)果就是使得大部分地區(qū)的印度人輕視母語教育。長此以往,形成了一種“輕視母語教育”和“母語教育不力”的惡性循環(huán)。這種情況下,印度政府在掃盲、科普、普及基本的公民素質(zhì)教育等方面常!笆卤豆Π搿保绊懙接《裙袼刭|(zhì)的提高。此外,“多語并存”、“多語競爭”的局面妨礙了印度民族語言智力成果的全民共享。以文學(xué)為例,除了少數(shù)語種,大部分的印度民族語言作家的作品必須通過翻譯(通常是英語譯本)才能被其它地區(qū)的印度讀者了解,這進一步導(dǎo)致很多印度人輕視母語的傾向。這既不利于印度民族語言的發(fā)展,也影響了印度民族融合、共同發(fā)展的社會歷史進程。

3.英語在印度的強勢地位在深層次上制約著印度社會均衡、健康地發(fā)展。在印度目前的語言使用情況下,英語憑借其在印度的特殊歷史地位以及全球化背景下強勢語言的影響力,成為在印度政治、經(jīng)濟、科技、教育等領(lǐng)域最有影響力的語言。雖然,英語對印度的發(fā)展的益處顯而易見,印度的“英語優(yōu)勢”普遍被認為是全球化背景下印度經(jīng)濟競爭力的關(guān)鍵因素之一。但實際上,英語對于印度的負面影響同樣也顯而易見。首先,英語作為一種外來語,對印度的本土文化與歷史的表達并不能完全勝任,英語的“濫用”勢必傷及印度民族文化的內(nèi)核,妨礙印度民族意識的整合與發(fā)展。印度的后殖民理論家阿吉茲·阿罕默德曾以英語對印度本土文學(xué)的翻譯為例抨擊了英語在印度的地位,“如果這一局面持續(xù)下去的話,那么英語事實上將成為生產(chǎn)‘印度’文學(xué)知識的語言。目前的困境在于英語恰恰最不適合承擔(dān)這一角色。不是因為它是隨殖民主義一道進入印度,而完全是因為它是所有印度語言當中,在結(jié)構(gòu)和氛圍上與其它印度語言相隔最遠的,因此最難以在原文本和翻譯文本之間架起文化橋梁。原語言越口語化、表演化、本地化、習(xí)俗化、假定化、沉默化,英語的無能越嚴重!币环N本不能勝任表達印度文化的語言擔(dān)任起事實的“橋梁紐帶”語言,其結(jié)果必然是制約印度民族文化的發(fā)展和民族意識的整合,影響民族凝聚力的形成。其次,強勢語言地位使英語成為印度社會階層分化的一道鴻溝,妨礙印度社會的健康、均衡發(fā)展。前文分析過,英語對絕大多數(shù)印度人來說是需要后天學(xué)習(xí)的第二或第三語言,通常只有享有較良好的教育條件的人才能熟練掌握英語。在印度這樣一個國民教育投入嚴重不足的發(fā)展中國家,優(yōu)質(zhì)教育資源和高等教育對大多數(shù)印度中下層民眾來說是難以享用的“奢侈品”。這種情況下,英語成為印度下層民眾在教育、就業(yè)等方面面臨的一道難以逾越門檻。英語的強勢地位,導(dǎo)致印度的中下層群眾要想爭取各種政治、經(jīng)濟、社會權(quán)利必須要先過“語言關(guān)”,英語無形中成為了宗教、種姓之外分化印度社會的又一道鴻溝。另外,宏觀地看,印度政治、經(jīng)濟、教育、科技等領(lǐng)域中英語的主導(dǎo)地位甚至是導(dǎo)致印度政治、經(jīng)濟和社會發(fā)展模式畸化的一個重要因素。英語教育培養(yǎng)起印度的社會精英,以英語為載體的西方文化也必然對他們的意識形態(tài)、價值判斷、思維方式產(chǎn)生重大影響。印度的許多精英人士難以擺脫在精神上對西方的依賴,“很多接受英語教育的印度精英和專家把自己定位為西方人,時刻仰望西方模式和技術(shù),渴求西方世界的認同。這些精英控制了教育和文化機構(gòu),并不斷強化他們的控制。”比如,印度社會在政治、經(jīng)濟、社會、科技等領(lǐng)域的智力成果大都以英語為媒介,并且往往難以擺脫“西方中心主義”的影響。其惡果之一就是印度社會的很多智力成果并不能很好地為印度人服務(wù),同時印度的“精英人士”們主導(dǎo)的印度政治經(jīng)濟政策和發(fā)展模式往往面臨水土不服的情況,無法發(fā)揮出印度的在各領(lǐng)域的潛力也難以保證印度社會平衡、健康地長期發(fā)展。

結(jié)語

進入21世紀以來,印度的經(jīng)濟發(fā)展勢頭強勁,印度的開國者們曾經(jīng)憧憬的那個“有聲有色”的大國夢想正逐漸變成現(xiàn)實。但在印度的經(jīng)濟發(fā)展和大國崛起進程中也有很多“隱憂”,其中最重要的是如何維持印度經(jīng)濟、社會的公平、協(xié)調(diào)、可持續(xù)發(fā)展。而目前印度的語言狀況,卻不利于上述目標的實現(xiàn)。正如前文分析的,印度的語言問題表面上看似并不急迫,但在深層次上妨礙印度民族意識的整合、影響國家管理體系的運轉(zhuǎn)、加劇印度社會的兩極分化。從另一個角度看,前殖民地國家在政治上獲得獨立相對容易,而在精神、思想以及發(fā)展模式上跳出殖民主義的窠臼卻很困難,因此語言問題對前殖民地國家的發(fā)展而言實際上是至關(guān)重要的。正如印度開國者們曾設(shè)想的,國語(單一的民族共同語)應(yīng)該是解決印度語言問題的最佳方案,可由于獨立后印度地方語言民族主義的興起,再加上民主體制的制約,在語言問題上,印度政府缺乏政治魄力和政策執(zhí)行力。時至今日,印度的“多語并存”的語言現(xiàn)狀在印度已經(jīng)逐漸固化,短時間內(nèi)難以改變。但不管怎樣,作為獨立的民族國家,印度應(yīng)該堅持使民族語言成為國語的努力。展望未來,隨著印度民族意識的進一步整合、國家觀念進一步地深人人心,全民族利益共同體不斷深化發(fā)展,印度的民族語言依然有可能在社會各領(lǐng)域發(fā)揮更大的作用。這也是印度社會維持均衡、健康、長期的可持續(xù)發(fā)展所必須努力的方向之一。

本文鏈接:http://www.global印度的語言困局view.cn/html/global/info_7414.html

文章僅代表作者觀點,不代表本站立場。轉(zhuǎn)載請注明出處和本文鏈接

責(zé)任編輯:北平