森林報讀后感作文
如果覺得很不錯,歡迎點評和分享~感謝你的閱讀與支持!
1982年,媽媽給我買了一套,一共四本,分為森林報春、森林報夏、森林報秋、森林報冬。是我最愛不釋手的書了,它奠定了我對博物學的熱愛,至今我仍然對大自然充滿了熱愛之情,喜歡她的一草一木,這些都來自于小時候對本書的閱讀。
它用報紙的形式,給孩子們講述了大自然的四季變化,無論形式和語言,對孩子們來說都特別親近。需要聲明的是,這本書的選本在書店里其實不難找到,但上一個全譯本的出版,距離現(xiàn)在已將近10年。而更重要的一點在于,一本以森林、動物、植物為主題的科普文學作品,沒有插圖是沒法想像的——但幾乎所有可以找到的《森林報》不同版本,都沒有多少插圖。我們現(xiàn)在據以重新編輯制作的是60年代引進的4卷本,這個版本完全復制了原版的所有插圖,精美絕倫,更為難得的是,即使是譯者王汶女士,自己手里也已經沒有這個版本了愛讀文
《森林報》是幾十年來影響巨大的科普名著,它的好處是不需要再介紹的。有必要強調一下的倒是這套書的翻譯,它出自老翻譯家王汶之手,除了這套《森林報》,她翻譯的另一位科普作家伊林的系列作品也是膾炙人口。以今天的標準來看,王汶的翻譯似乎不是那么口語化,那么簡單,倒是更富于音韻之美,典雅之美。選用王汶先生的這個譯本,也是因為我們一貫的主張:孩子們不但能夠理解語言的美麗,而且他們需要語言的美麗。事實上,一些快餐式的語言文字頻頻出現(xiàn)于兒童書當中,已經構成了一種對孩子的語言污染。我們希望,通過類似王汶先生這樣的文字,能夠喚回孩子們對方塊字的驚喜與熱愛。
這些書,不僅僅是美好,更是從我們自己傳統(tǒng)里孕育出來的珍珠,在世界范圍優(yōu)秀的書籍里面,也絕對是熠熠生輝的寶貝。
我們真想把這些寶貝,都重新出版一遍,一個“名家名譯”系列怎么夠呢?還應該有“原創(chuàng)圖畫書寶庫”,“各族民間故事傳說”,“各族民間孩童游戲歌曲”,我們希望,這不僅僅只是希望……
不多說了。我們知道,《森林報》、《名家名譯》,僅僅只是一個開始,因為更多的珍珠,還等著我們去發(fā)現(xiàn)呢。
初一:我要飛cjy
【森林報讀后感作文】相關文章:
森林報05-02
《森林報·春》閱讀心得03-30
森林報的讀書體會02-02
森林報讀后心得04-17
《森林報》讀后感作文04-30
《森林報》讀書筆記(精選37篇)05-20
森林報看書心得模板10篇04-28
森林報個人看書心得10篇11-27
森林報夏好詞好句及好段04-26
森林報讀后感02-24