- 相關(guān)推薦
漢字手抄報資料:簡體漢字在外國的使用
在其它使用漢字的國家,同樣也在簡化漢字。
新加坡:1969年公布第一批簡體字502個,除了67字(稱為“異體簡化字”),均與中國公布的簡化字相同。1974年,又公布《簡體字總表》,收簡體字2248個,包括了中國公布的所有簡化字,以及10個中國尚未簡化的,如“要”、“窗”。1976年5月,頒布《簡體字總表》修訂本,刪除這10個簡化字和異體簡體字,從而與中國的《簡化字總表》完全一致。
馬來西亞:1972年成立“馬來西亞簡化漢字委員會”,1981年出版《簡化漢字總表》,與中國的《簡化字總表》完全一致。
泰國:本來規(guī)定華文學(xué)校一律不準用簡體字教學(xué),在聯(lián)合國以簡體字為漢字標準后,宣布取消原來的限制,于1983年底同意所有的華文學(xué)校都可教學(xué)簡體字,發(fā)行簡繁對照表手冊,并在小學(xué)課本上附加簡繁對照表。
日本:日本使用漢字已有近兩千年的歷史,在民間也長期流行一些簡體字。1946年日本內(nèi)閣公布《當(dāng)用漢字表》,收字1850個,其中有131個是簡體字,與中國簡體字相同的有53個,差不多相同的有9個。
南朝鮮:1983年《朝鮮日報》公布第一批簡體字90個,在《朝鮮日報》上使用,與中國相同的有29個,差不多相同的有4個。
【漢字手抄報資料:簡體漢字在外國的使用】相關(guān)文章:
漢字手抄報資料:使用漢字的國家06-30
漢字手抄報資料:漢字的妙趣06-30
漢字手抄報資料:漢字在海外06-30
漢字手抄報資料:有趣的漢字06-30
漢字手抄報資料:漢字的簡化06-30
漢字手抄報資料:能吃的漢字06-30
漢字手抄報資料:漢字的趣事06-30
漢字手抄報資料:漢字筆畫歌06-30
漢字手抄報資料:偏旁06-30